Paroles et traduction Original Broadway Cast - Les Poissons (Reprise)
And
now
something
truly
exquisite
А
теперь
нечто
поистине
изысканное.
The
creme
of
the
crème
de
la
crème!
Лучшие
из
лучших!
Ho,
ho,
ho
you
may
ask,
but
what
is
it?
Хо-хо-хо,
ты
можешь
спросить,
но
что
это?
It's
a
teensy
surprise
Это
маленький
сюрприз
A
delectable
treat
Восхитительное
лакомство
One
I'm
sure
you'll
just
love
Один,
я
уверен,
ты
просто
полюбишь.
Allez,
bon
appetit!
Алле,
приятного
аппетита!
Les
poissons,
les
poissons!
Пуассоны,
пуассоны!
Say
bonjour
to
our
friends
from
the
sea!
Скажи
"Бонжур"
нашим
друзьям
с
моря!
CHEF
1:
Fish
fillet!
Шеф-повар
1:
Рыбное
филе!
CHEF
2:
Fish
paté!
Шеф-повар
2:
рыбный
паштет!
CHEF
3:
Fish
flambé!
Шеф-повар
3:
Рыбное
фламбе!
CHEF
4:
Fish
tartare!
Шеф-повар
4:
рыбный
тартар!
LOUIS:
It's
a
fish,
how
you
say?
Jamboree!
Луи:
это
рыба,
как
ты
говоришь?
CHEF
5:
Curried
bass!
Шеф-повар
5:
Карри
бас!
CHEF
6:
Kippered
smelt!
Шеф-повар
6:
жареная
корюшка!
CHEF
7:
Fish-ka-bobs!
Шеф-повар
7:
Рыба-ка-Бобс!
CHEF
8:
Tuna
melt!
Шеф-повар
8:
тунец
тает!
LOUIS:
If
it's
grilled
to
a
"t"!
Луи:
если
он
поджарен
до
буквы
"Т"!
CHEFS:
Fish
lightly
toasted
and
roasted
and
steamed!
Шеф-повара:
рыба
слегка
поджаренная,
жареная
и
приготовленная
на
пару!
Tossed
in
the
blender
and
tenderly
creamed
Бросил
в
блендер
и
нежно
взбитые
сливки.
LOUIS:
Dish
after
dish
like
you'd
wish
to
have
dreamed!
Луи:
блюдо
за
блюдом,
как
ты
и
мечтал!
And
now
for
the
grand
finale!
А
теперь-грандиозный
финал!
La
pièce
de
resistance
Пьеса
сопротивления
A
delicacy,
by
golly
Деликатес,
ей-богу
You
won't
find
in
the
restaurants!
Вы
не
найдете
в
ресторанах!
A
tidbit
to
tease
your
tastebuds
Лакомый
кусочек
чтобы
подразнить
ваши
вкусовые
рецепторы
With
that
certain
je
ne
sais
quois
С
этим
определенным
je
ne
sais
quois
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.