Original Broadway Cast - Positoovity - traduction des paroles en allemand

Positoovity - Original Broadway Casttraduction en allemand




Positoovity
Positivität
What's this? You giving up so soon? You gotta have a little gumption. Yeah!
Was ist? Gibst du schon auf? Du brauchst ein bisschen Mumm. Ja!
A can-do kinda attitude. Take it from a gull who knows
'ne Macher-Mentalität. Nimm's von einem Vogel, der's weiß
Now look at me
Sieh mich an
You see this face
Sieh dieses Gesicht
In terms of beauty I'm a basket case
An Schönheit bin ich 'n Fall für'n Arzt
And as for style and savoir faire
Und was Stil und Savoir-faire betrifft
Well I guess there ain't
Nun, da gibt's nicht
A whole lot there
Viel, was bleibt
Yup, although perhaps
Ja, obwohl es vielleicht
It makes no sense
Keinen Sinn macht
I strut my stuff
Zeh' ich mein Ding
With lots of confidence
Mit jeder Menge Charme
Cause though I lack
Denn obwohl mir
And awful lot
Vieles fehlt
There is one thing I got!
Eins ist, was ich hab!
I got positoovity!
Ich hab Positivität!
I got positoovity!
Ich hab Positivität!
It gives me the zam
Das gibt mir den Schwung
And the zow
Und den Schwips
And the yaddle laddle laddle
Und das Jippie-jappie-jei
That's why I walk
Darum watschel ich
With a wiggle in my waddle
Mit 'nem Wackeln in der Hüfte
Cause once you've heard that word
Denn wenn du das Wort erst hast
There aint nothing you can do
Dann hält dich nichts mehr auf
So let that positoovity
Lass diese Positivität
Work for you
Für dich arbeiten
Course there is in the dictionary right between popsuckle and prehysterical.
Steht natürlich im Wörterbuch zwischen Pusteblume und prähistorisch.
Believe you me I seen it work miracles!
Glaub mir, ich hab Wunder geseh'n!
Now he's a shmoe
Der ist 'n Trottel
Yo!
Hey!
And he's a shlep
Und der 'n Schlaffi
Yeah?
Ja?
And this one doesn't
Und der hier hat nicht
Got the sharpest rep
Den besten Ruf
Squawk?
Krächz?
In fact all three
Ja, alle drei
Without a doubt
Ohne Zweifel
Missed the day that brains
Waren nicht da
Were handed out
Als Intelligenz verteilt wurde
But if he's no sage
Doch wenn er kein Weiser
And he's no wiz
Und kein Genie ist
The whole world thinks
Hält uns die Welt
That we are geniuses
Doch für hochbegabt
Cause all our screws
Denn obwohl bei uns
May be unscrewed
'ne Schraube locker ist
But dig our attitude
Check mal unsere Einstellung
We got positoovity!
Wir ham Positivität!
How 'bout you, huh?
Und du, he?
We got poositivity!
Wir ham Possitivität!
Just try it out, come on!
Versuch's doch mal, komm schon!
It gives us the bing
Das gibt uns den Bums
And the bang
Und den Bang
And the yippee-dip-doodle
Und das Hoppla-dipp-dapp
That's why we sounds
Darum klingen wir
Like there's knowledge
Als wär' Wissen
In our noodle
In unser'm Kopf
And once you learned that word
Und wenn du das Wort erst kennst
There ain't nothing you can do
Dann hält dich nichts mehr auf
So let that positricity
Lass diese Positrizität
N-N-No, Positroocity!
N-N-Nee, Positrootät!
Poositrocity
Possitrizität
Work for you!
Für dich arbeiten!
Ariel, don't take advice from birdbrains.
Ariel, nimm keinen Rat von Vogelhirnen.
Birdbrains! Who you callin' birdbrains!
Vogelhirne! Wen nennst du Vogelhirn!
We got natural talent, what i like to call Gull-ability!
Wir ham Naturtalent, ich nenn's Möwen-abilität!
So with the vip and the vap
Mit dem Zipp und dem Zapp
And the ba-ba boo
Und dem Ba-ba-buh
You can flip any flap
Kannst du jede Klappe
Till your wish comes true
Dreh'n bis es klappt
The tip is the tap
Der Trick ist der Tack
Into something that you believe
An was zu glauben, das du willst
Cause with the zig and the zug
Denn mit dem Zick und dem Zack
And the zig-zug-zing
Und dem Zick-zack-zick
There aint nothing you cant be
Gibts nichts, was du nicht schaffst
You see its really your prerogative
Es ist ganz deine Entscheidung
You simply cant think nogative
Denk einfach nicht negativ
Then there's you just sitting there
Und da sitzt du nur rum
Smack down flat upon your dairy air, Hey!
Platt auf deinem Hintern, hey!
If that's the way you wanna be
Wenn das so bleiben soll
Well you might as well be shrubbery
Dann sei lieber gleich 'n Busch
So stand right up, and dust your seat
Steh einfach auf, klopf den Staub ab
And walk real tall upon
Und halt den Kopf hoch
Your own two feet
Geh aufrecht los
And sure you'll trip
Ja, du wirst stolpern
And make mistakes
Und Fehler machen
But you've got what it takes!
Doch du schaffst das schon!
(Tap break)
(Tap break)
You go, gull!
Los, Möwe!
And now you know that word
Jetzt kennst du das Wort
There ain't nothing you cant do
Dann gibt's nichts mehr, was du nicht kannst
So go get some positoovity
Also hol dir Positivität
You can bet on positoovity
Verlass dich auf Positivität
And just let that positrinity
Lass diese Positrinität
No, positroonity. Poositomity?
Ne, Positrunität. Possitomität?
Is it? Pardon, what is it!
Wie war's? Verzeihung, wie heißt es!
Positoovity!
Positivität!
Positively work for
Positiv arbeitet für
You!
Dich!





Writer(s): Menken Alan, Slater Glenn Evan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.