Original Cast - Realiteit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Cast - Realiteit




Realiteit
Реальность
Realiteit, is beter dan de leugen is
Реальность лучше, чем ложь,
Ja, eerlijkheid, wint al sinds mensheugenis
Да, честность побеждала с незапамятных времен.
Het wordt nu tijd, kies voor het feit, realiteit
Пришло время, выбери реальность.
Verbeeldingskracht, dat is gelul en lariekoek
Воображение это вздор и чепуха,
Is zwak en zacht, dat lees je in zo'n larieboek
Оно слабое и мягкое, так написано в этих глупых книгах.
Nee, wel doordacht komt hedennacht, nog aan de macht
Нет, сегодня ночью к власти придет рассудительность.
Nee luister niet, want hij zal alles wat hier leeft vernielen
Нет, не слушай, он уничтожит все живое здесь.
Er komt verdriet van als je kiest om voor die trol te knielen
Тебя ждет печаль, если ты решишь преклонить колени перед этим троллем.
Maar jij doorziet dat toch, zo gaat het elfenrijk ter ziele
Но ты же видишь это, так погибнет королевство эльфов.
Wil je dat, wil jij die tirannie
Ты этого хочешь, ты хочешь этой тирании?
Ik heb genoeg van leuk en lief
С меня довольно милого и доброго,
De elfen weg, definitief
Эльфы ушли навсегда.
Dat is dan ook het eind van alle fantasie
Это конец всем фантазиям.
Realiteit (fantasie) is beter dan de leugen is.
Реальность (фантазия) лучше, чем ложь.
Ja, eerlijkheid (is zoveel, zoveel waard)
Да, честность (она так многого, так многого стоит)
Wint al sinds mensheugenis
Побеждала с незапамятных времен.
Het wordt nu tijd (meer dan goud)
Пришло время (она дороже золота),
Kies voor het feit
Выбери реальность,
Realiteit (veel meer dan al het mooie)
Реальность (она гораздо ценнее всего прекрасного).
Verbeeldingskracht ('t is het hoogste goed op aard)
Воображение ('это высшее благо на земле')
Dat is gelul en lariekoek
это вздор и чепуха,
Is zwak en zacht (ook al zijn we dat vergeten)
Оно слабое и мягкое (даже если мы об этом забыли),
Dat lees je in zo'n larieboek
Так написано в этих глупых книгах.
Nee, wel doordacht komt hedennacht (zolang de planeten)
Нет, сегодня ночью к власти придет рассудительность (пока планеты)
Nog aan de macht (elfenstof verstrooien)
(разбрасывают эльфийскую пыль).
Nu is het onze beurt
Теперь наша очередь.
'K Had de oplossing niet dadelijk bedacht
Я не сразу придумал решение.
Nu is het onze beurt, geen harmonie
Теперь наша очередь, никакой гармонии.
Ik heb genoeg van leuk en lief
С меня довольно милого и доброго,
De elfen weg, definitief
Эльфы ушли навсегда.
Dat is dan ook het eind van alle fantasie
Это конец всем фантазиям.





Writer(s): KOEN DIJK VAN, MARTIN LINGNAU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.