Paroles et traduction Original Cast - Realiteit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realiteit,
is
beter
dan
de
leugen
is
Реальность
лучше,
чем
ложь,
Ja,
eerlijkheid,
wint
al
sinds
mensheugenis
Да,
честность
побеждала
с
незапамятных
времен.
Het
wordt
nu
tijd,
kies
voor
het
feit,
realiteit
Пришло
время,
выбери
реальность.
Verbeeldingskracht,
dat
is
gelul
en
lariekoek
Воображение
– это
вздор
и
чепуха,
Is
zwak
en
zacht,
dat
lees
je
in
zo'n
larieboek
Оно
слабое
и
мягкое,
так
написано
в
этих
глупых
книгах.
Nee,
wel
doordacht
komt
hedennacht,
nog
aan
de
macht
Нет,
сегодня
ночью
к
власти
придет
рассудительность.
Nee
luister
niet,
want
hij
zal
alles
wat
hier
leeft
vernielen
Нет,
не
слушай,
он
уничтожит
все
живое
здесь.
Er
komt
verdriet
van
als
je
kiest
om
voor
die
trol
te
knielen
Тебя
ждет
печаль,
если
ты
решишь
преклонить
колени
перед
этим
троллем.
Maar
jij
doorziet
dat
toch,
zo
gaat
het
elfenrijk
ter
ziele
Но
ты
же
видишь
это,
так
погибнет
королевство
эльфов.
Wil
je
dat,
wil
jij
die
tirannie
Ты
этого
хочешь,
ты
хочешь
этой
тирании?
Ik
heb
genoeg
van
leuk
en
lief
С
меня
довольно
милого
и
доброго,
De
elfen
weg,
definitief
Эльфы
ушли
навсегда.
Dat
is
dan
ook
het
eind
van
alle
fantasie
Это
конец
всем
фантазиям.
Realiteit
(fantasie)
is
beter
dan
de
leugen
is.
Реальность
(фантазия)
лучше,
чем
ложь.
Ja,
eerlijkheid
(is
zoveel,
zoveel
waard)
Да,
честность
(она
так
многого,
так
многого
стоит)
Wint
al
sinds
mensheugenis
Побеждала
с
незапамятных
времен.
Het
wordt
nu
tijd
(meer
dan
goud)
Пришло
время
(она
дороже
золота),
Kies
voor
het
feit
Выбери
реальность,
Realiteit
(veel
meer
dan
al
het
mooie)
Реальность
(она
гораздо
ценнее
всего
прекрасного).
Verbeeldingskracht
('t
is
het
hoogste
goed
op
aard)
Воображение
('это
высшее
благо
на
земле')
Dat
is
gelul
en
lariekoek
– это
вздор
и
чепуха,
Is
zwak
en
zacht
(ook
al
zijn
we
dat
vergeten)
Оно
слабое
и
мягкое
(даже
если
мы
об
этом
забыли),
Dat
lees
je
in
zo'n
larieboek
Так
написано
в
этих
глупых
книгах.
Nee,
wel
doordacht
komt
hedennacht
(zolang
de
planeten)
Нет,
сегодня
ночью
к
власти
придет
рассудительность
(пока
планеты)
Nog
aan
de
macht
(elfenstof
verstrooien)
(разбрасывают
эльфийскую
пыль).
Nu
is
het
onze
beurt
Теперь
наша
очередь.
'K
Had
de
oplossing
niet
dadelijk
bedacht
Я
не
сразу
придумал
решение.
Nu
is
het
onze
beurt,
geen
harmonie
Теперь
наша
очередь,
никакой
гармонии.
Ik
heb
genoeg
van
leuk
en
lief
С
меня
довольно
милого
и
доброго,
De
elfen
weg,
definitief
Эльфы
ушли
навсегда.
Dat
is
dan
ook
het
eind
van
alle
fantasie
Это
конец
всем
фантазиям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOEN DIJK VAN, MARTIN LINGNAU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.