Original Cast Recording feat. Jay Armstrong Johnson - And I Breathe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Cast Recording feat. Jay Armstrong Johnson - And I Breathe




And I Breathe
И я дышу
So I promised her I′d quit, yeah this time for real
Так что я пообещал ей, что брошу, да, на этот раз по-настоящему.
She didn't make me. I just offered . Hey, it′s no big deal
Она меня не заставляла. Я сам предложил. Эй, ничего особенного.
So that's it. I'm done. No turning back.
Вот и всё. Я закончил. Нет пути назад.
But I really should finish up this pack.
Но мне действительно нужно докурить эту пачку.
I could quit if I want. That′s what it′s really about.
Я мог бы бросить, если бы захотел. Вот в чём всё дело.
So take the cellophane off and pull a cigarette out.
Так что сними целлофан и вытащи сигарету.
And I breathe and I hold it in 'till I feel that tingle ′neath my skin.
И я дышу и задерживаю дыхание, пока не почувствую это покалывание под кожей.
And I have to smoke it now because it's lit.
И я должен выкурить её сейчас, потому что она уже зажжена.
Then I put it out. I′m done. I'm good. I quit.
Потом я её тушу. Всё. Я молодец. Я бросил.
So I don′t smoke for a while. Yeah that's good for me.
Так что я какое-то время не курю. Да, это хорошо для меня.
Then I start to bite my nails and lightly bounce my knee.
Потом я начинаю грызть ногти и слегка подёргивать коленом.
I mean I smoked for then whole years before.
Я имею в виду, я курил целых десять лет до этого.
Would it kill me to have only just one more?
Убьёт ли меня ещё одна?
So I'll have another then I swear that′s it.
Так что я выкурю ещё одну, и клянусь, это всё.
I get my cigarette out and my lighter lit. And I breathe.
Я достаю сигарету и зажигаю зажигалку. И я дышу.
And my vision clears. And that itch inside here disappears.
И моё зрение проясняется. И этот зуд внутри исчезает.
And I have to smoke it all, it′s my last one.
И я должен выкурить её всю, это моя последняя.
Then I put it out. I quit. I'm good. I′m done.
Потом я её тушу. Я бросил. Я молодец. Всё.
I'm gonna quit, that′s for sure. I'm gonna quit because of her.
Я брошу, это точно. Я брошу ради неё.
I′m gonna quit, it won't be hard. I'll throw this pack out of my yard...
Я брошу, это будет несложно. Я выброшу эту пачку со двора...
Right after I have another. And maybe one more on a second thought.
Сразу после того, как выкурю ещё одну. И, может быть, ещё одну, если подумать.
Oh man. I′m gonna miss this a lot.
О, чёрт. Я буду очень по этому скучать.
And how dare she claim it′s not for her I'm quitting for.
И как она смеет утверждать, что я бросаю не ради неё.
It′s for us. How can that be? It's for us?
Это ради нас. Как это может быть? Это ради нас?
Well it′s not for me. So I'll have one more. Just one more.
Ну, это не ради меня. Так что я выкурю ещё одну. Только одну.
But one more is one more, and more and more and more and more.
Но одна ещё это одна ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.
So I′m gotta let'em go. Man I'll really miss you guys.
Так что я должен с ними распрощаться. Чувак, я буду очень по вам скучать.
But there′s one thing I know for real.
Но есть одна вещь, которую я знаю точно.
I can′t go home and see those eyes.
Я не могу пойти домой и увидеть эти глаза.
When she just breathes. Just a little sigh.
Когда она просто дышит. Просто лёгкий вздох.
That is all I need to wonder why I couldn't up and quit a day ago
Это всё, что мне нужно, чтобы задаться вопросом, почему я не мог просто взять и бросить день назад.
I didn′t think I'd still be smoking when I was twenty eight years old.
Я не думал, что всё ещё буду курить в двадцать восемь лет.
But it′s amazing how this tiny little bastards take their hold.
Но удивительно, как эти маленькие ублюдки захватывают тебя.
And why can't my god damn body just do what it′s frickin' told?
И почему моё чёртово тело не может просто делать то, что ему, чёрт возьми, говорят?
So the next time I feel the itch.
Так что в следующий раз, когда я почувствую этот зуд.
And my little finger starts to twitch.
И мой мизинец начнёт дёргаться.
And the feeling starts to roll at me like a fucking bus.
И это чувство начнёт накатывать на меня, как гребаный автобус.
I'll just breathe.
Я просто буду дышать.
Not for me.
Не ради себя.
Not for her.
Не ради неё.
But for us.
А ради нас.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.