Paroles et traduction Original Cast Recording - Ball Of Wax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospital
Ghost:
Shot
huh?
That
will
do
it
every
time,
poor
kid
Призрак
в
больнице:
Застрелили,
да?
Это
всегда
срабатывает,
бедняга.
Sam:
Who
are
you,
what
am
I
doing
here?
Сэм:
Кто
вы?
Что
я
здесь
делаю?
Hospital
Ghost:
Now
listen
young
man,
there′s
so
much
to
tell
Призрак
в
больнице:
Послушай,
молодой
человек,
столько
всего
нужно
рассказать.
First
let
me
assure
you
that
this
isn't
hell
Прежде
всего,
позволь
заверить
тебя,
что
это
не
ад.
It
aint
heaven
either
so
you
might
as
well
relax
И
не
рай
тоже,
так
что
можешь
расслабиться.
Cause
this
my
son
is
a
whole
new
ball
of
wax
Потому
что
это,
сынок,
совсем
другой
кусок
воска.
It
aint
like
before
and
can
be
lonely
at
first
Всё
не
так,
как
раньше,
и
поначалу
может
быть
одиноко.
There′s
an
echo
of
hunger
and
not
quite
a
thirst
Есть
отголосок
голода,
но
не
совсем
жажда.
And
if
you
thought
it
was
over
with
a
tag
on
your
toe
И
если
ты
думал,
что
всё
закончилось
биркой
на
пальце
ноги
And
a
bag
with
a
zipper
well
im
afraid
it
aint
so
и
мешком
на
молнии,
то
боюсь,
что
это
не
так.
Sam:
I
don't
have
time
for
this
Сэм:
У
меня
нет
на
это
времени.
Hospital
Ghost:
Once
you
understand
there's
no
hurry
to
wait
Призрак
в
больнице:
Как
только
ты
поймёшь,
что
некуда
спешить,
You
don′t
have
to
worry
cause
you′ll
never
be
late
тебе
не
нужно
будет
беспокоиться,
потому
что
ты
никогда
не
опоздаешь.
There's
no
rush
at
all
and
once
you
get
in
the
flow
Нет
никакой
спешки,
и
как
только
ты
войдешь
в
поток,
You′ll
learn
that
eternity
is
steady
as
you
go
ты
узнаешь,
что
вечность
— это
постоянное
движение.
There's
not
much
here
to
do
so
if
you′re
feeling
blue
Здесь
не
так
много
дел,
так
что
если
тебе
грустно,
I
got
a
trick
that
will
help
see
you
through
у
меня
есть
трюк,
который
поможет
тебе
справиться.
It's
a
little
dance
we
like
to
do
Это
небольшой
танец,
который
мы
любим
делать,
And
we′d
be
happy
to
teach
it
to
you
и
мы
будем
рады
научить
тебя.
It
goes
something
like
this
Это
выглядит
примерно
так.
That
kinda
works
for
me
Мне
это
подходит.
Let
me
tell
you
a
secret
Открою
тебе
секрет:
Doors
aint
as
bad
as
you
think
Двери
не
так
страшны,
как
ты
думаешь.
Zip
zap,
they
aint
nothing
at
all
Вжик-вжик,
они
вообще
ничего
не
значат.
Sam:
Who
are
all
these
people?
Сэм:
Кто
все
эти
люди?
Hospital
Ghost:
Who
are
they?
They're
ghosts
Призрак
в
больнице:
Кто
они?
Они
призраки.
Sam:
Ghosts?
Сэм:
Призраки?
Hospital
Ghost:
Yeah,
like
us
Призрак
в
больнице:
Да,
как
мы.
Sam:
No
this
isn′t
happening
Сэм:
Нет,
этого
не
происходит.
Ghost:
Hey,
you
look
dead
to
me
Призрак:
Эй,
по-моему,
ты
выглядишь
мертвым.
Sam:
I′m
too
young
to
die!
Сэм:
Я
слишком
молод,
чтобы
умирать!
Ghost:
That's
what
everyone
says
Призрак:
Это
все
говорят.
Sam:
But
I′m
not
ready.
Сэм:
Но
я
не
готов.
Do
you
understand
me,
I'm
not
ready.
Вы
понимаете
меня?
Я
не
готов.
Ghosts:
Who′s
ready?
Призраки:
Кто
готов?
Hey
nobody's
ready
Эй,
никто
не
готов.
Sam:
No,
can
somebody
help
me
please?
Anybody?
Сэм:
Нет,
кто-нибудь
может
мне
помочь,
пожалуйста?
Кто-нибудь?
Ghost:
Scream
all
you
want,
nobody′s
listening
Призрак:
Кричи
сколько
хочешь,
никто
не
слушает.
You
can
yell
all
day,
they
can't
hear
us
Можешь
кричать
весь
день,
они
нас
не
слышат.
They
don't
hear
a
word
Они
не
слышат
ни
слова.
Sam:
How
did
you
all
get
here?
Сэм:
Как
вы
все
сюда
попали?
Ghosts:
I
was
supposed
to
be
in
Chicago
Призраки:
Я
должен
был
быть
в
Чикаго.
We
were
a
mile
from
the
church;
Мы
были
в
миле
от
церкви;
The
car
ran
off
the
road
Машина
съехала
с
дороги.
It
was
the
biggest
tornado
Это
было
самое
большое
торнадо.
It′s
just
like
no
time,
so
don′t
put
up
a
fight
Это
как
будто
вне
времени,
так
что
не
сопротивляйся.
No
more
than
full
time,
cause
there's
no
day
or
night
Не
больше,
чем
полное
время,
потому
что
нет
ни
дня,
ни
ночи.
Just
let
it
flow
time,
cause
there′s
no
end
in
sight
Просто
позволь
времени
течь,
потому
что
конца
не
видно.
You
know
there's
no
time,
we′re
on
the
other
side
Знаешь,
нет
времени,
мы
по
ту
сторону.
No
time,
slow
time
Нет
времени,
медленное
время.
Look
out
the
low
time
Берегись
медленного
времени.
Doctor:
Hurry,
we're
loosing
her
Доктор:
Быстрее,
мы
её
теряем.
Apply
compression
Примените
компрессию.
Hospital
Ghost:
She′s
not
gonna
make
it
Призрак
в
больнице:
Она
не
выживет.
I've
seen
it
I
know
Я
видел
это,
я
знаю.
It's
either
look
up
above
Остаётся
либо
смотреть
вверх,
Or
look
out
below
либо
смотреть
вниз.
You
never
know
which
way
the
winds
gonna
blow
Никогда
не
знаешь,
куда
подует
ветер.
Up
or
down
it′s
a
crash
Вверх
или
вниз
— это
крушение.
Who
knows
where
they′ll
go
Кто
знает,
куда
они
попадут.
We're
getting
down
to
brass
tacks
Мы
добираемся
до
сути.
Like
I
told
you
before,
Как
я
уже
говорил,
It′s
a
whole
new
ball
of
wax
это
совсем
другой
кусок
воска.
Doctor:
She's
gone
Доктор:
Она
умерла.
Ghosts:
There
is
no
day,
there
is
no
night
Призраки:
Нет
дня,
нет
ночи.
Sam:
No,
no
I
can′t
watch
this
Сэм:
Нет,
нет,
я
не
могу
на
это
смотреть.
I
wanna
go
back
Я
хочу
вернуться.
I
wanna
go
back
Я
хочу
вернуться.
Ghosts:
There's
no
way
of
fighting,
so
go
with
the
ride
Призраки:
Нет
смысла
бороться,
так
что
плыви
по
течению.
Don′t
worry,
don't
hurry,
just
let
it
all
slide
Не
волнуйся,
не
спеши,
просто
позволь
всему
идти
своим
чередом.
You
can't
do
it
all
because
there′s
no
going
back
Ты
не
можешь
сделать
всё,
потому
что
нет
пути
назад.
We
get
you
reminded,
but
there′s
nothing
you
lack
Мы
напоминаем
тебе,
но
тебе
ничего
не
нужно.
We're
all
human
history,
it′s
always
a
mystery
Мы
— вся
человеческая
история,
это
всегда
загадка.
Some
peasant,
some
bard,
some
girl
we
don't
know
Какой-то
крестьянин,
какой-то
бард,
какая-то
девушка,
которую
мы
не
знаем.
But
till
the
moment
you
really
don′t
know
Но
до
момента,
пока
ты
действительно
не
знаешь.
Its
like
we
told
you
before,
Это
как
мы
тебе
уже
говорили,
It's
a
whole
new
ball
of
wax
это
совсем
другой
кусок
воска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ballard Glen, Stewart David Allan, Rubin Bruce Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.