Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Finest Dreams
Наши лучшие мечты
Years
from
now,
people
will
talk
about
us.
Годы
спустя
люди
будут
говорить
о
нас.
One
Christmas
Eve,
four
penniless
and
ragged
sisters
В
один
канун
Рождества
четыре
безденежные
и
оборванные
сестры
Put
on
an
operatic
tragedy
for
all
of
Concord!
Устроили
оперную
трагедию
для
всего
Конкорда!
Filled
with
blood
and
guts!
Полную
крови
и
кишок!
Two
massacres,
a
masked
ball
and
several
heart
wrenching
scenes.
Две
резни,
бал-маскарад
и
несколько
душераздирающих
сцен.
We′ll
dim
the
lights,
Мы
приглушим
свет,
The
crowd
will
hush.
Толпа
затихнет.
We'll
start
the
overture
Мы
начнем
увертюру,
And
Beth
will
surely
blush.
И
Бет
обязательно
покраснеет.
And
when
Clarissa
starts
to
plead,
И
когда
Кларисса
начнет
умолять,
Christmas
will
exceed
our
finest
dreams.
Рождество
превзойдет
наши
лучшие
мечты.
Jo,
do
I
die
again
in
this
one?
Джо,
я
снова
умираю
в
этой?
Meg
you
will
die
Мэг,
ты
умрешь
Like
none
before.
Как
никто
раньше.
The
world
will
shudder
Мир
содрогнется,
When
your
body
hits
the
floor!
Когда
твое
тело
упадет
на
пол!
For
when
Rodrigo
makes
you
bleed,
Ибо
когда
Родриго
заставит
тебя
истекать
кровью,
Christmas
will
exceed
our
finest
dreams!
Рождество
превзойдет
наши
лучшие
мечты!
Now
Amy:
as
Clarissa
Теперь
Эми:
в
роли
Клариссы
Only
passion
is
permissible.
Допустима
только
страсть.
This
tragedy
depends
upon
The
fire
in
your
eyes.
Эта
трагедия
зависит
от
огня
в
твоих
глазах.
And
Beth:
when
you′re
the
mother,
И
Бет:
когда
ты
будешь
матерью,
You'll
be
noble,
you'll
be
pure.
Ты
будешь
благородной,
ты
будешь
чистой.
All
hearts
will
melt
the
moment
mother
cries.
Все
сердца
растают
в
тот
момент,
когда
мать
заплачет.
Let
us
begin!
Давайте
начнем!
Mother,
dear
mother,
do
not
cry.
Мама,
дорогая
мама,
не
плачь.
No,
no,
no,
no,
no.
Amy.
Expression!
From
the
heart.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Эми.
Выражение!
От
сердца.
Mother!
Oh
no,
dear
Mother!
Do
not
cry!
Мама!
О
нет,
дорогая
мама!
Не
плачь!
Mother.
Oh
no,
dear-
Мама.
О
нет,
дорогая-
Jo,
I
am
teased
and
ridiculed
at
school
and
all
that
concerns
you
is
your
silly
little
tragedy.
Джо,
меня
дразнят
и
высмеивают
в
школе,
а
тебя
волнует
только
твоя
глупая
маленькая
трагедия.
I
know
you′re
tired.
Я
знаю,
ты
устала.
I
know
it′s
hard.
Я
знаю,
это
тяжело.
But
we
will
triumph
when
Rodrigo
yells
'en
garde′!
Но
мы
восторжествуем,
когда
Родриго
крикнет
"ан
гард"!
Our
success
is
guaranteed!
Наш
успех
гарантирован!
Christmas
will
be
thrilling;
Рождество
будет
захватывающим;
Christmas
will
be
gory!
Рождество
будет
кровавым!
Christmas
will
exceed
our
finest
dreams.
Рождество
превзойдет
наши
лучшие
мечты.
I've
made
an
important
decision
today.
Сегодня
я
приняла
важное
решение.
As
you
all
know
I′ve
been
writing
stories
forever
Как
вы
все
знаете,
я
всегда
писала
рассказы
With
much
satisfaction.
С
большим
удовольствием.
And
people
seem
to
like
what
I
write.
И
людям,
кажется,
нравится
то,
что
я
пишу.
We
love
it,
Jo!
Мы
любим
это,
Джо!
Absolutely!
So
I've
decided
Конечно!
Поэтому
я
решила,
I′m
going
to
become
a
world
renowned
writer.
Что
стану
всемирно
известной
писательницей.
I
shall
write
great
books
and
earn
barrels
of
money
and
I
will
give
you
everything
you've
ever
dreamed
of!
Я
буду
писать
великие
книги
и
зарабатывать
кучу
денег,
и
я
дам
вам
все,
о
чем
вы
когда-либо
мечтали!
Jo
can
do
anything!
Джо
может
все!
But
we
must
promise
to
remain
just
as
we
are.
Но
мы
должны
пообещать
оставаться
такими,
какие
мы
есть.
Solid
like
a
fortress.
Крепкими,
как
крепость.
No
matter
whatever
happens,
we
must
promise
that
it
will
always
be
the
four
March
sisters-
forever.
Что
бы
ни
случилось,
мы
должны
пообещать,
что
это
всегда
будут
четыре
сестры
Марч
- навсегда.
Come,
let
us
rehearse!
Давайте
репетировать!
I've
got
my
boots
and
hat,
У
меня
есть
сапоги
и
шляпа,
My
moustache
is
curled.
Мои
усы
завиты.
I′m
making
my
entrance
now,
With
curtains
unfurled!
Я
выхожу
на
сцену,
раздвигая
занавес!
I′ll
show
them
all
Я
покажу
им
всем,
I'm
no
little
woman
Что
я
не
маленькая
женщина
In
a
dress
all
buttoned
В
платье
на
пуговицах
And
pearled.
И
в
жемчугах.
I′m
ready
to
take
a
bow.
Я
готова
поклониться.
I've
taken
a
solemn
vow.
Я
дала
торжественную
клятву.
With
all
that
I
am
Всем,
что
я
есть,
Somehow.
Каким-то
образом.
My
dearest
Mama,
there
will
be
Christmas
after
all!
Моя
дорогая
мама,
Рождество
все-таки
будет!
Will
exceed
our
finest
dreams!
Превзойдет
наши
лучшие
мечты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickstein Mindi R, Howland Jason S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.