Original Cast Vienna - Wohin führt mein Weg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Cast Vienna - Wohin führt mein Weg




Wohin führt mein Weg
Куда ведет мой путь
Wohin führt mein Weg?
Куда ведет мой путь?
Ist's recht, ist's falsch...?
Верный ли, ложный...?
Ach fänd ich Gewissheit...!
Ах, нашел бы я уверенность...!
Es zwingt mich der Augenblick...
Мгновение толкает меня вперёд...
Doch ist es geschehn,
Но если это случится,
Gibt es kein Zurück!
Пути назад не будет!
In mir tobt ein Sturm...!
Внутри меня бушует шторм...!
Entreißt der Wind mir all meine Fesseln?
Развеет ли ветер все мои оковы?
Könnt ich mich denn je
Смогу ли я когда-нибудь
Vom Zweifel noch befrein?
Избавиться от сомнений?
Wann bin ich bereit, was ich bin zu sein?
Когда я буду готов быть тем, кто я есть?
Gelöst und frei...
Свободный и раскрепощенный...
Ich sehn die Kraft herbei,
Я жажду этой силы,
Einfach nach vorne zu sehn,
Просто смотреть вперед,
Und für mich selbst einzustehn...
И постоять за себя...
Geborn zu mehr...
Рожден для большего...
Ach wenn's nur möglich wär!
Ах, если бы это было возможно!
Mein Schicksal nimmt seinen Lauf,
Моя судьба вершит свой ход,
Bring ich den Mut und die Kraft dazu auf?
Найду ли я в себе мужество и силу для этого?
Die Zeit verlangt nach freiem Geist,
Время требует свободного духа,
Der neu die Richtung weist
Который укажет новый путь
Und das System entblößt...!
И обнажит систему...!
Die Last vertrauter Tradition,
Бремя привычных традиций,
Sie zwingt und mahnt den Sohn,
Оно принуждает и увещевает сына,
Nicht hinzusehn und stillzustehn...!
Не смотреть и не стоять на месте...!
Gelöst und frei...
Свободный и раскрепощенный...
Ich schwör den Mut herbei,
Я клянусь обрести мужество,
Nur auf mich selbst zu baun
Полагаться только на себя
Und dieser Kraft zu vertraun!
И довериться этой силе!
Nach vorne sehn,
Смотреть вперед,
Den Vater hintergehn...?
Предать отца...?
Nehm ich den Bruch je in Kauf?
Готов ли я к этому разрыву?
Bring ich den Mut und die Kraft dafür auf?
Найду ли я в себе мужество и силу для этого?
Wo endet mein Weg...?
Где кончается мой путь...?
Was bringt mir die Zukunft...?
Что принесет мне будущее...?





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.