Paroles et traduction Original Fat - Corazón Masoquista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Masoquista
Мазохистское сердце
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
Я
понимаю,
что
у
тебя
есть
отношения
помимо
меня
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
Я
держу
дистанцию,
чтобы
наша
прекрасная
любовь
не
иссякла
Si
verte,
no
es
frecuente,
como
esperas
que
sienta
tenerte
Если
встречи
наши
редки,
как
я
могу
чувствовать,
что
ты
со
мной?
Y
En
mi
mente
permanente,
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
И
в
моем
сознании
неизменно
мысль
о
том,
что
люблю
только
тебя
Pero
es
que
yooo...
Но
вот...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
Я
устал
быть
вторым,
играть
вторую
скрипку
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mi
nada
mas
Хочу
обладать
тобой
полностью,
только
для
меня,
никого
больше
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Желание
переполняет
меня,
и
я
говорю
своему
сердцу,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Что
я
должен
быть
единственным,
а
не
номером
два
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
Но
когда
я
прихожу
в
себя,
разочарование
напоминает
мне,
Que
otro
es
tu
amoooor
Что
другой
– твой
любимый
Prefiero
partir...
Лучше
уйти...
Alejarme
de
ti...
Подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Попробовать
обрести
другую
любовь
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотреть,
смогу
ли
я
снова
смеяться
Pero
para
que
mentirme
Но
зачем
обманываться
Si
a
quien
amo
es
a
ti
Ведь
люблю
я
тебя
Normalmente,
en
esta
relación
es
evidente
В
этих
отношениях,
как
правило,
ясно
видна
Que
cuando
estamos
juntos
el
tiempo
no
es
el
suficiente
Разница,
когда
мы
вместе,
времени
нам
всегда
мало
Para
que
nos
amemos
lentamente
y
como
lo
queremos
realmente
Чтобы
любить
друг
друга
не
спеша,
так,
как
нам
хочется
De
igual
manera
estoy
consciente
que
Кроме
того,
я
осознаю,
что
En
ocasiones
cuando
eres
indiferente
Порой
ты
бываешь
равнодушна
Es
porque
con
el
todo
marcha
excelente
y
a
mí
me
dejas
en
pendiente
Потому
что
с
ним
все
прекрасно,
а
меня
ты
оставляешь
в
подвешенном
состоянии
Sé
que
debo
comprenderte
Знаю,
что
должен
тебя
понять
Yo
te
acepte
así
al
conocerte
Ведь
я
сам
согласился
на
это
Sabes
que
sufro
el
doble
siendo
el
suplente
Но
мучаюсь
вдвойне,
когда
я
запасной
Cuando
te
quiero
amar
completamente
Когда
хочу
любить
тебя
всей
душой
Prefiero
partir...
Лучше
уйти...
Alejarme
de
ti...
Подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Попробовать
обрести
другую
любовь
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотреть,
смогу
ли
я
снова
смеяться
Pero
para
que
mentirme
Но
зачем
обманываться
Si
a
quien
amo
es
a
ti
Ведь
люблю
я
тебя
Nunca
pensé
en
mi
vida,
en
alguna
vez
darle
la
bienvenida
Никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
наступит
момент,
когда
я
поприветствую
Al
automaltrato,
por
darle
cabida
a
una
relación
indebida
Самоповреждение,
из-за
отношений,
которые
я
не
должен
иметь
Ya
que
no
puedo
amarte
sin
medida,
libremente,
solo
a
escondida
Так
как
не
могу
любить
тебя
без
оглядки,
свободно,
только
украдкой
Mami
la
culpa
no
es
mía
sino
del
corazón
que
es
masoquista...
Малышка,
это
не
моя
вина,
а
моего
сердца,
которое
мазохист...
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
Я
понимаю,
что
у
тебя
есть
отношения
помимо
меня
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
Я
держу
дистанцию,
чтобы
наша
прекрасная
любовь
не
иссякла
Si
verte,
no
es
frecuente
Если
встречи
наши
редки
Como
esperas
que
sienta
tenerte
Как
я
могу
чувствовать,
что
ты
со
мной?
Y
En
mi
mente
permanente
И
в
моем
сознании
неизменно
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
Мысль
о
том,
что
люблю
только
тебя
Pero
es
que
yooo...
Но
вот...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
Я
устал
быть
вторым,
играть
вторую
скрипку
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mí
nada
mas
Хочу
обладать
тобой
полностью,
только
для
меня,
никого
больше
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Желание
переполняет
меня,
и
я
говорю
своему
сердцу,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Что
я
должен
быть
единственным,
а
не
номером
два
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
Но
когда
я
прихожу
в
себя,
разочарование
напоминает
мне
Que
otro
es
tu
amoooor...
Что
другой
– твой
любимый...
Prefiero
partir...
Лучше
уйти...
Alejarme
de
ti...
Подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Попробовать
обрести
другую
любовь
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотреть,
смогу
ли
я
снова
смеяться
Pero
para
que
mentirme
Но
зачем
обманываться
Si
a
quien
amo
es
a
ti...
Ведь
люблю
я
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.