Paroles et traduction Original Fat - Qué Pasará?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pasará?
What Will Happen?
Y
si
a
tu
corazón
le
nace
And
if
your
heart
feels
the
urge
Brotar
la
palabra
'vuelve',
To
utter
the
word
'come
back',
Es
porque
lo
siente
It's
because
it
truly
feels
it
Y
tu
amor
por
mí
lo
hace
palpitar,
And
your
love
for
me
makes
it
pound,
Para
qué
forzar
la
necesidad
Why
force
the
need
De
querer
olvidarme,
To
try
to
forget
me,
Si
sueles
amarme,
If
you
often
love
me,
¿Quién
es
el
culpable?
Who
is
to
blame?
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
deje
de
plasmar
las
letras
en
papel?,
When
I
stop
putting
the
words
on
paper?,
Ya
no
será
igual,
It
won't
be
the
same,
Como
vivir
en
desierto
Like
living
in
a
desert
Y
no
haya
qué
beber
And
having
nothing
to
drink
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
dejes
de
sentir
mis
versos
en
tu
piel?,
When
you
stop
feeling
my
verses
on
your
skin?,
Ya
no
será
igual,
It
won't
be
the
same,
Sino
beber
mucha
agua
But
like
drinking
lots
of
water
Y
aun
quedes
con
sed,
And
still
being
thirsty,
Sin
mi
amor,
sin
mi
amor
Without
my
love,
without
my
love
¿Y
qué
pasará,
sin
mi
amor?
What
will
happen
without
my
love?
Pues
tu
tijera
se
adapta
Well,
your
scissors
fit
Al
papel
de
mi
cuerpo,
The
paper
of
my
body,
Hombres
del
mismo
corte
Men
of
the
same
cut
Como
yo
no
los
encuentro
Like
me,
you
won't
find
Y
si
vuelves
que
sea
porque
And
if
you
come
back,
let
it
be
because
Tú
te
lo
has
propuesto
You
have
decided
Y
quieres
ocupar
en
mi
And
you
want
to
occupy
in
my
Corazón
un
puesto;
Heart
a
place;
Dios
nos
una
para
siempre
May
God
unite
us
forever
Ante
el
firmamento,
Before
the
firmament,
Sabes
que
te
amo
y
You
know
that
I
love
you
and
Lo
hago
con
fundamento,
I
do
it
with
reason,
Mi
amor
es
fuerte
My
love
is
strong
Como
lo
hace
el
agua
y
el
cemento,
Like
water
and
cement,
Te
plasmo
la
canción
con
I
capture
the
song
with
El
tatuaje
en
tu
cuerpo.
The
tattoo
on
your
body.
Que
si
tú
no
nadas
en
mi
mar,
If
you
don't
swim
in
my
sea,
Que
si
no
me
vuelves
a
escuchar,
If
you
don't
listen
to
me
again,
Las
estrellas
dejan
de
brillar,
The
stars
stop
shining,
Por
eso
es
que
te
vuelvo
a
preguntar,
That's
why
I
ask
you
again,
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
deje
de
plasmar
las
letras
en
papel?,
When
I
stop
putting
the
words
on
paper?,
Ya
no
será
igual,
It
won't
be
the
same,
Como
vivir
en
desierto
Like
living
in
a
desert
Y
no
haya
qué
beber,
And
having
nothing
to
drink,
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
dejes
de
sentir
mis
versos
en
tu
piel?,
When
you
stop
feeling
my
verses
on
your
skin?,
Ya
no
será
igual,
It
won't
be
the
same,
Sino
beber
mucha
agua
But
like
drinking
lots
of
water
Y
aun
quedes
con
sed,
And
still
being
thirsty,
Sin
mi
amor,
sin
mi
amor,
Without
my
love,
without
my
love,
¿Y
qué
pasará?
What
will
happen?
Puede
que
todo
se
empeore,
Maybe
everything
will
get
worse,
Que
no
cante
y
tu
amor
se
deteriore,
That
I
won't
sing
and
your
love
will
deteriorate,
Si
ya
no
te
dedico
versos
If
I
no
longer
dedicate
verses
Pa'
que
te
enamores,
For
you
to
fall
in
love,
Si
dejo
que
otro
tu
pecho
perfore,
If
I
let
another
pierce
your
chest,
Con
letras
que
en
vez
de
animarte,
With
lyrics
that
instead
of
encouraging
you,
Haga
que
llores,
Make
you
cry,
Que
todo
se
torne
gris
That
everything
turns
gray
Y
se
pierdan
los
colores,
And
the
colors
are
lost,
Que
te
engañen
y
te
den
besos
sin
sabores,
That
they
deceive
you
and
give
you
kisses
without
flavor,
Mejor
sigo
cantando,
I
better
keep
singing,
Pa'
que
no
te
malhumores.
So
that
you
don't
get
upset.
Ya
son
pocos
los
que
te
regalan
flores,
There
are
few
who
give
you
flowers
anymore,
Dejan
pa'
cobrarte
con
otros
favores,
They
leave
to
charge
you
with
other
favors,
Que
el
buen
amor
está
en
el
sexo
That
good
love
is
in
sex
Son
rumores,
They
are
rumors,
Ya
están
escaso'
They
are
already
scarce'
Los
buenos
escritores
The
good
writers
Que
si
tú
no
nadas
en
mi
mar,
If
you
don't
swim
in
my
sea,
Que
si
no
me
vuelves
a
escuchar,
If
you
don't
listen
to
me
again,
Las
estrellas
dejan
de
brillar,
The
stars
stop
shining,
Por
eso
es
que
te
vuelvo
a
preguntar,
That's
why
I
ask
you
again,
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
deje
de
plasmar
las
letras
en
papel?,
When
I
stop
putting
the
words
on
paper?,
Ya
no
será
igual,
It
won't
be
the
same,
Como
vivir
en
desierto
Like
living
in
a
desert
Y
no
haya
qué
beber,
And
having
nothing
to
drink,
¿Y
qué
pasará,
And
what
will
happen,
Cuando
dejes
de
sentir
mis
versos
en
tu
piel?,
When
you
stop
feeling
my
verses
on
your
skin?,
Ya
no
será
igual,
ya
no
será
igual...
It
won't
be
the
same,
it
won't
be
the
same...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.