Paroles et traduction Original German Cast Of: "Elisabeth" - Der Schleier fällt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Schleier fällt
Завеса падает
Der
Schleier
fällt,
verlass
die
Schatten
Завеса
падает,
покинь
тени,
Ich
hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
тосковала
по
тебе,
Lass
mich
nicht
warten.
Не
заставляй
меня
ждать.
Mach
die
Nacht
zum
Morgen
Преврати
ночь
в
утро,
Lass
mich
befreit
sein
und
geborgen
Позволь
мне
быть
свободной
и
защищенной,
Lösch
die
Errinrung
in
mir
aus,
Сотри
воспоминания
во
мне,
Gib
meiner
Seele
ein
zu
haus.
Дай
моей
душе
дом.
Lass
die
Welt
versinken
Пусть
мир
утонет,
Ich
will
mit
dir
im
nicht
ertrinken
Я
не
хочу
тонуть
без
тебя,
Mit
dir
als
Feuer
auferstehen
С
тобой,
как
огонь,
воскреснуть
Und
in
der
Ewigkeit
vergehen.
И
раствориться
в
вечности.
Ich
weinte,
ich
lachte,
war
mutlos
und
hoffte
neu
Я
плакала,
смеялась,
была
в
отчаянии
и
вновь
обретала
надежду,
Doch
was
ich
machte
mir
selbst
blieb
ich
immer
treu
Но
что
бы
я
ни
делала,
себе
я
всегда
была
верна.
Die
Welt
sucht
vergebens
den
Sinn
meines/deines
Lebens
Мир
тщетно
ищет
смысл
моей
жизни,
Denn
ich
gehör
nur
mir
Ведь
я
принадлежу
только
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.