Original German Cast Of: "Elisabeth" - Mama, Wo Bist Du? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Original German Cast Of: "Elisabeth" - Mama, Wo Bist Du?




Mama, Wo Bist Du?
Mama, Where Are You?
Mama? Mama?
Mama? Mama?
Mama, Wo bist du?
Mama, where are you?
Kannst du mich hören?
Can you hear me?
Mir is so kalt, nimm mich in den Arm.
I'm so cold, hold me in your arms.
Jeder sagt ich darf dich nicht stören,
Everyone says I shouldn't bother you,
Warum kann ich nicht bei dir sein?
Why can't I be with you?
Mama, mein Zimmer is nachts so finster,
Mama, my room is so dark at night,
Jetzt bin ich wach und fürchte mich.
I'm awake and scared.
Niemand streicht mir übers Haar, wenn ich wein,
No one strokes my hair when I cry,
Warum lässt du mich allein?
Why do you leave me alone?
Sie hört dich nicht, ruf nicht nach ihr!
She can't hear you, don't call for her!
Wer bist du?
Who are you?
Ich bin ein Freund.
I'm a friend.
Wenn du mich brauchst, komm ich zu dir.
If you need me, I'll come to you.
Bleib da!
Stay here!
Ich bleib dir naaaah!
I'll stay close to you!
Wenn ich mich anstreng, kann ich ein Held sein,
If I try hard, I can be a hero,
Gestern schlug ich eine Katze toooot!
Yesterday I killed a cat!
Ich kann hart und bös' wie die Welt sein,
I can be hard and evil like the world,
Doch manchmal wär iiiich,
But sometimes I'd rather,
Lieber ganz weiiiich.
Be very soft.
Ach Mama, ich möchte immer bei dir sein,
Oh Mama, I want to be with you forever,
Doch wärst du fort, nimmst du mich nicht mit.
But if you were gone, would you take me with you?
Und wenn du da wärst, schläft du dich ein.
And if you were here, you would fall asleep.
Warum lääässt du miiich, alleiiiin?
Why do you leave me, alone?





Writer(s): Michael Kunze, Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.