Original Juan - I dont give a fck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Juan - I dont give a fck




I dont give a fck
Мне плевать
A el sistema no me importa, impostors
Мне на систему плевать, самозванцы,
Muevo mi gramo de costa a costa
Двигаю свой грамм от побережья до побережья.
Me multan por fumar en tu ciudad
Меня штрафуют за курение в твоем городе,
Y he paga'o miles pero diles que les pagaré algo más
И я заплатил тысячи, но передай им, что я заплачу еще.
Un material de calidad lo que tenemos
У нас материал высшего качества,
Mi hermano Mariano consigue un hash muy bueno
Мой брат Мариано достает очень хороший гашиш.
Contacto con gente que extrae terpenos
Есть связи с людьми, которые добывают терпены,
Y el mejor cultivador de tu barrio lo conocemos, uepa
И лучшего гровера в твоем районе мы знаем, уэпа.
Uepa, si quieres vienes y me cuentas quien
Уэпа, если хочешь, подойди и скажи мне, кто
¿Quién representa al rapero de mas de 30, quién?
Кто представляет рэпера старше 30, кто?
¿Quién representa al fumador de Nueva York
Кто представляет курильщика из Нью-Йорка,
Al jugador de basketball o al tiguere del '80?
Баскетболиста или парня из 80-х?
Soy ese negro al que imitan muchos MC's
Я тот негр, которому подражают многие МС,
Delante de son humo, me los fumo como cheese
Передо мной они дым, я их выкуриваю, как сыр.
He subido hasta Neptuno fumando mi DMT
Я поднялся до Нептуна, куря свой ДМТ,
No soy el número uno y aquel dice que el
Я не номер один, а тот говорит, что он.
La industria compra, el tipo acepta (Ah)
Индустрия покупает, парень соглашается (А)
La música de calidad casi no se respeta
Качественную музыку почти не уважают,
Pero menos mal que queda gente que se desconecta
Но, к счастью, остались люди, которые отключаются
Y colecciona vainas de calidad como esta
И коллекционируют качественные вещи, как эта.
No intentes poner esto en tus fiestas (No)
Не пытайся ставить это на своих вечеринках (Нет)
Llevo tiempo rechazando tus ofertas
Я давно отклоняю твои предложения.
No me gusta cuando escucho un tipo imitando
Мне не нравится, когда я слышу, как какой-то тип имитирует
Mi acento sin saber lo que mi raza representa
Мой акцент, не зная, что представляет моя раса.
En los barrios de malandros no entras
В бандитские районы ты не войдешь,
Yo fumo en el escenario, te desconcentras
Я курю на сцене, ты теряешь концентрацию.
Llevas mucho tiempo diciendo que la revientas
Ты долго говорила, что порвешь,
Yo llego y lo pego, no me lo tengas en cuenta (No)
Я прихожу и делаю это, не принимай это на свой счет (Нет).
Mucho respeto al que investiga y crea
Большое уважение тому, кто исследует и творит,
Al perdedor de la pelea, [?], yeah
Проигравшему в драке, [?], да.
Yo no le dedico versos a quien sea
Я не посвящаю стихи кому попало,
Solo a la gente who keep it real, pasen y vean (Ah)
Только тем, кто остается настоящим, проходите и смотрите (А).
Hoy 'toy tramando tremendos planes pa' descansar
Сегодня я строю грандиозные планы, чтобы отдохнуть,
Y tratando de introducirte en la industria musical
А ты пытаешься пробиться в музыкальную индустрию.
Para que molestarme en repetirte que suenas mal
Зачем мне повторять тебе, что ты звучишь плохо,
Y que tu fuckin' pandilla me suena igual
И что твоя чертова банда звучит так же.
And everybody say my shit is dope, man
И все говорят, что мой материал крутой, чувак,
I'm about to let you know who pay the cost to be the ghost
Я собираюсь дать тебе знать, кто платит за то, чтобы быть призраком.
A no me vendas esa mierda de show
Не впаривай мне это дерьмовое шоу,
No me sorprendes pues a quien le robaste los flows
Ты меня не удивляешь, ведь я знаю, у кого ты украл флоу.
Soy un experto analizando rimas
Я эксперт по анализу рифм,
Vendiendo en las esquinas, dejando huella en tarimas (Ah)
Продаю на углах, оставляю след на сценах (А).
A veces puedo utilizar una cabina telefónica
Иногда я могу использовать телефонную будку,
Para' contactar con la cocina
Чтобы связаться с кухней.
Hoy mi misión es eliminate those fakes, so
Сегодня моя миссия - устранить этих фальшивок, так что
Listen uno de los tipos es de los tipos is the [?] (Ah)
Слушай, один из типов - это из типов - это [?] (А)
Stop n' look in, avisen, uno de los tipos es del motherfuckin'-
Остановись и посмотри, предупредите, один из типов из чертовой-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.