Original Juan feat. Gordo del Funk - 23 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Original Juan feat. Gordo del Funk - 23




23
23
(Fumando, tss-tss, fumando; ah)
(Smoking, tss-tss, smoking; ah)
(One, two, ah, damn)
(One, two, ah, damn)
(Fumando, ah, check)
(Smoking, ah, check)
Es en el nombre del Funk, de Juan, del underground, class
In the name of Funk, of Juan, of the underground, class
Puedes verme concentra′o en la parte de atrás del bus
You can see me focused in the back of the bus
Escribiendo par más con cualquier compás
Writing more bars with any beat
O disfrutando como un niño de los discos de Nas, fake ass
Or enjoying the records of Nas like a child, fake ass
Mc's lloran si me escuchan de fondo y les digo "Nah"
Mc's cry if they hear me in the background and I tell them "Nah"
Like Michael Jordan a Dikembe Mutombo
Like Michael Jordan to Dikembe Mutombo
Tengo frases que no quiero usar para no ofender a un
I have phrases that I don't want to use so as not to offend
Par de mentirosos que andan engañando a todo su combo, oh
A couple of liars who are deceiving their whole posse, oh
Subo el volumen y los rappers se reúnen
I turn up the volume and the rappers gather
Tenemos claro lo que nuestros barrios consumen
We're clear on what our neighborhoods consume
Te hacemos placentero un lunes desde su inicio
We make a Monday from its inception pleasurable
Permiso, Santo Domingo en el edificio, ah
Excuse me, Santo Domingo in the building, ah
¿Cómo quieres que te exprese lo que siento
How do you want me to express to you what I feel
Cuando observo delante de a to′ esos cuenta cuentos?
When I look in front of me at all those storytellers?
Digo "Bah, no me hace falta que apoyes esto"
I say "Bah, I don't need you to support this"
Desecho muchos textos pa' no presenciar tus gestos
I discard many texts to avoid seeing your gestures
Soy el culpable de la vuelta del under
I'm the culprit behind the return of the underground
Esos falsos que escuchas hacen lo que yo les mande, tss
Those phonies you listen to do what I tell them, tss
A ti en el ghetto no te representa nadie
Nobody represents you in the ghetto
No les muestres esas joyas a mis niños de calle
Don't show those jewels to my street kids
Hey, tú, gastando miles en camisas de tela
Hey you, spending thousands on cloth shirts
Mensaje muy enriquecedor para la nueva escuela
A very enriching message for the new school
Ese fajo de billetes mira a ver dónde lo metes
That wad of bills, see where you put it
Si caminas por un barrio de México o Venezuela (That's my word)
If you walk through a neighborhood in Mexico or Venezuela (That's my word)
El poder de el dinero no es el respeto, mama huevo
The power of money is not respect, you mama's egg
El respeto te lo tienes que ganar, man
Respect is something you have to earn, man
No se compra ni se vende, yo no si me entiendes
It can't be bought or sold, I don't know if you understand me
Pero para que te respeten va′ a tener que respetar
But for you to be respected, you're going to have to respect
que me escuchan los famosos y se frustan
I know the famous people hear me and get frustrated
Se asustan, se disgustan, pero me buscan, ah
They get scared, they get upset, but they look for me, ah
Mi nombre es Original Juan, te podría robar los fans, pero
My name is Original Juan, I could steal your fans, but
No me interesa nada de tu industria (Ajá)
I'm not interested in anything in your industry (Aha)
Hey, Fat, para la vaina un segundo y espera
Hey, Fat, stop this thing for a second and listen
Esto es un secreto selecto y no es pa′ cualquiera
This is a selective secret and it's not for everyone
Pregúntame y quizás no te responda lo que esperas
Ask me and I may not answer what you expect
Pero si tenemos un encuentro te explico lo que hay ahí fuera (Tss)
But if we meet, I'll explain what's out there (Tss)





Writer(s): Gordo Del Funk, Original Juan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.