The Phantom of the Opera (Original London Cast) - A Little Fall Of Rain - traduction des paroles en allemand




A Little Fall Of Rain
Ein kleiner Regenschauer
Don't you fret, M'sieur Marius. I don't feel any pain
Sorge dich nicht, M'sieur Marius. Ich fühle keinen Schmerz
A little fall of rain, can hardly hurt me now
Ein kleiner Regenschauer kann mir jetzt kaum noch weh tun
You're here. That's all I need to know
Du bist hier. Das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich nah bei dir halten
And rain will make the flowers grow
Und Regen lässt die Blumen wachsen
But you will live, 'Ponine, dear God above
Aber du wirst leben, 'Ponine, lieber Gott im Himmel
If I could heal your wounds with words of love
Wenn ich nur deine Wunden mit Worten der Liebe heilen könnte
Just hold me now, and let it be
Halt mich einfach jetzt fest, und lass es so sein
Shelter me, comfort me
Schütze mich, tröste mich
You would live a hundred years, if I could show you how
Du würdest hundert Jahre leben, wenn ich dir zeigen könnte wie
I won't desert you now...
Ich werde dich jetzt nicht verlassen...
The rain can't hurt me now
Der Regen kann mir jetzt nichts anhaben
This rain will wash away what's past
Dieser Regen wird wegwaschen, was vergangen ist
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich nah bei dir halten
I'll sleep in your embrace at last
Ich werde endlich in deiner Umarmung schlafen
The rain that brings you here is heaven blessed
Der Regen, der dich hierher bringt, ist vom Himmel gesegnet
The skies begin to clear, and I'm at rest
Der Himmel beginnt sich zu klären, und ich bin zur Ruh gekommen
A breath away from where you are
Einen Atemzug entfernt von wo du bist
I've come home from so far
Ich bin von so weit her nach Hause gekommen
Hush-a-bye, dear Éponine
Schlaf nun ein, liebe Éponine
You won't feel any pain
Du wirst keinen Schmerz fühlen
A little fall of rain
Ein kleiner Regenschauer
Can hardly hurt you now
Kann dir jetzt kaum noch weh tun
So don't you fret, M'sieur Marius
Also sorge dich nicht, M'sieur Marius
I don't feel any pain
Ich fühle keinen Schmerz
A little fall of rain
Ein kleiner Regenschauer
Can hardly hurt me now
Kann mir jetzt kaum noch weh tun
I'm here
Ich bin hier
That's all I need to know
Das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich nah bei dir halten
I'll stay with you
Ich bleibe bei dir
'Till you are sleeping
Bis du schläfst
And rain...
Und Regen...
And rain...
Und Regen...
Will make the flowers...
Wird die Blumen...
Will make the flowers... grow...
Wird die Blumen... wachsen lassen...





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.