Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Legally Blonde - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legally Blonde - Remix
Блондинка в законе - Ремикс
Take
back
the
books
and
pack
up
the
clothes
Забери
книги
и
собери
вещи,
Clear
out
the
room
and
drop
off
the
key
Освободи
комнату
и
оставь
ключ.
Leave
what's
left
of
my
dignity
Оставь
то,
что
осталось
от
моего
достоинства,
Get
in
the
car
and
just
go
Сядь
в
машину
и
просто
уезжай.
Chalk
it
all
up
to
experience
Спиши
все
это
на
опыт,
They
say
I'd
fail
but
I
disagree
Они
говорили,
что
я
потерплю
неудачу,
но
я
не
согласна.
Who
could
say
when
Кто
мог
знать
тогда,
Where
my
path
would
lead
Куда
приведет
меня
мой
путь.
But
now
I
know,
back
to
the
sun
Но
теперь
я
знаю,
назад
к
солнцу,
Back
to
the
shore,
back
to
what
I
was
before
Назад
к
берегу,
назад
к
тому,
кем
я
была
раньше,
Back
where
I'm
known
Туда,
где
меня
знают,
Back
in
my
own,
very
small
pond
Обратно
в
мой
собственный,
очень
маленький
пруд.
Laugh
with
my
friends
when
I
arrive
Посмеюсь
с
друзьями,
когда
приеду,
We'll
drop
the
top
and
just
drive
Мы
опустим
верх
и
просто
поедем,
That's
fine
with
me,
just
let
me
be
Меня
это
устраивает,
просто
позволь
мне
быть
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе.
Thanks
for
your
help
and
for
all
you've
done
Спасибо
за
помощь
и
за
все,
что
ты
сделал,
Thank
you
for
treating
me
decently
Спасибо,
что
относился
ко
мне
по-человечески.
What's
wrong?
Что
случилось?
Maybe
someday
you
can
visit
me
Может
быть,
когда-нибудь
ты
сможешь
навестить
меня,
Give
me
a
call,
say,
hello
Позвони
мне,
скажи
"привет".
Wait,
where
are
you
going?
Подожди,
куда
ты
идешь?
Sorry,
I'm
letting
down
everyone
Извини,
я
всех
подвожу.
What
brought
on
this?
Что
к
этому
привело?
You
think
you're
best
with
a
hopeless
case
Ты
думаешь,
что
ты
лучший
в
безнадежных
делах,
That's
ludicrous
Это
смешно.
You
are
the
best
thing
about
this
place
Ты
лучшее,
что
есть
в
этом
месте.
Elle,
you
should
know
Эль,
ты
должна
знать,
Callahan
hit
on
me
Каллахан
приставал
ко
мне.
He
kissed
me,
he
fired
me
Он
поцеловал
меня,
он
уволил
меня.
There's
no
reason
for
me
to
stay
У
меня
нет
причин
оставаться.
What
about
love?
I
never
mentioned
love
Как
насчет
любви?
Я
никогда
не
упоминал
о
любви.
The
timing's
bad,
I
know
Неподходящее
время,
я
знаю.
But
perhaps,
if
I
made
it
more
clear
Но,
возможно,
если
бы
я
выразился
яснее,
That
you
belong
right
here
Что
твое
место
здесь,
You
wouldn't
have
to
go
Тебе
не
пришлось
бы
уезжать,
'Cause
you
know
that
I'm
so
much
in
love
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
так
сильно
влюблен.
Back
to
the
sun,
back
to
the
shore
Назад
к
солнцу,
назад
к
берегу,
Back
to
what
I
was
before
Назад
к
тому,
кем
я
была
раньше.
Oh,
please
open
the
door
О,
пожалуйста,
открой
дверь.
Back
on
the
beach,
dream
within
reach
Обратно
на
пляж,
мечта
в
пределах
досягаемости,
Don't
stray
beyond
Не
уходи
далеко.
We
both
long
for
words
so
much
more
Мы
оба
жаждем
гораздо
большего,
Some
girls
fight
hard,
some
face
the
trial
Некоторые
девушки
отчаянно
борются,
некоторые
проходят
испытания,
Some
girls
were
just
meant
to
smile
Некоторым
девушкам
просто
суждено
улыбаться.
If
you
can
hear,
can
I
just
say
Если
ты
слышишь,
могу
я
просто
сказать,
How
much
I
want
you
to
stay
Как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
It's
not
up
to
me,
just
let
me
be
Это
не
от
меня
зависит,
просто
позволь
мне
быть
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе.
I
need
you
to
stay
Мне
нужно,
чтобы
ты
осталась.
It's
not
up
to
me,
just
let
me
be
Это
не
от
меня
зависит,
просто
позволь
мне
быть
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nell Benjamin, Laurence O'keefe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.