The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Lovely Ladies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Lovely Ladies




I smell women
Я чувствую запах женщин.
Smell 'em in the air
Почувствуй их запах в воздухе
Think I'll drop my anchor
Думаю, я брошу якорь.
In that harbor over there
Вон в той гавани.
Lovely ladies
Милые дамы
Smell 'em through the smoke
Чую их сквозь дым.
Seven months at sea
Семь месяцев в море.
Can make you hungry for a poke
Может заставить тебя проголодаться по тычку.
Even stokers need a little stoke!
Даже кочегарам нужно немного кочегарки!
Lovely ladies
Милые дамы
Waiting for a bite
В ожидании укуса.
Waiting for the customers
В ожидании клиентов
Who only come at night
Которые приходят только по ночам
Lovely ladies
Милые дамы
Ready for the call
Готов к звонку
Standing up or lying down
Стоя или лежа
Or any way at all
Или вообще никак
Bargain prices up against the wall
Выгодные цены у стены.
Come here, my dear
Иди сюда, моя дорогая.
Let's see this trinket you wear
Давай посмотрим на эту безделушку, что ты носишь.
This bagatelle...
Эта вещица...
Madame, I'll sell it to you...
Мадам, я продам его вам...
I'll give you four
Я дам тебе четыре.
That wouldn't pay for the chain!
За цепь не заплатишь!
I'll give you five. You're far to eager to sell. It's up to you.
Я дам тебе пять. Ты слишком горишь желанием продать. это зависит от тебя.
It's all I have
Это все, что у меня есть.
That's not my fault
Это не моя вина.
Please make it ten
Пожалуйста, пусть будет десять.
No more than five
Не больше пяти.
My dear, we all must stay alive!
Дорогая, мы все должны остаться в живых!
Lovely ladies
Милые дамы
Waiting in the dark
Жду в темноте.
Ready for a thick one
Готов к Толстому
Or a quick one in the park
Или быстренько в парке.
Long time short time
Долгое время короткое время
Any time, my dear
В любое время, моя дорогая.
Cost a little extra if you want to take all year!
Стоит немного больше, если вы хотите взять весь год!
Quick and cheap is underneath the pier!
Быстро и дешево-это под пирсом!
What pretty hair!
Какие красивые волосы!
What pretty locks you got there
Какие у тебя там красивые замки
What luck you got. It's worth a centime, my dear
Какая удача тебе выпала, она стоит сантима, моя дорогая
I'll take the lot
Я возьму жребий.
Don't touch me! Leave me alone!
Не трогай меня, Оставь меня в покое!
Let's make a price.
Давай договоримся о цене.
I'll give you all of ten francs,
Я дам тебе все десять франков.
Just think of that!
Только подумай об этом!
It pays a debt
Он платит долг.
Just think of that
Только подумай об этом
What can I do? It pays a debt.
Что я могу поделать?
Ten francs may save my poor Cosette!
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту!
God, I'm weary!
Боже, как я устала!
Sick enough to drop.
Настолько больна, что готова упасть.
Belly burns like fire -
Живот горит, как огонь .
Will the bleeding ever stop?
Остановится ли когда-нибудь кровотечение?
Cheer up, dearie.
Не унывай, дорогуша.
Show a happy face.
Сделай счастливое лицо.
Plenty more like you here
Таких, как ты, здесь гораздо больше.
If you can't keep up the pace!
Если ты не можешь идти в ногу со временем!
Only joking - dearie knows her place...
Только шутка-дорогуша знает свое место...
Give me the dirt, who's that bit over there?
Дайте мне землю, кто это там?
A bit of skirt. She's the one sold her hair.
Это она продала свои волосы.
She's got a kid. Sends her all that she can
У нее есть ребенок, и она посылает ей все, что может.
I might have known
Я мог бы догадаться.
There is always some man
Всегда найдется человек.
Lovely lady, come along and join us!
Прекрасная леди, присоединяйтесь к нам!
Lovely lady!
Прекрасная леди!
Come on dearie, why all the fuss?
Ну же, дорогуша, к чему вся эта суета?
You're no grander than the rest of us
Ты не лучше остальных из нас.
Life has dropped you at the bottom of the heap
Жизнь бросила тебя на самое дно кучи.
Join your sisters
Присоединяйся к своим сестрам.
Make money in your sleep!
Делай деньги во сне!
That's right dearie, let him have the lot
Правильно, дорогуша, пусть он получит все.
That's right dearie, show him what you've got!
Вот так, дорогуша, покажи ему, на что ты способна!
Old men, young men, take 'em as they come
Старики, молодые люди, принимайте их, когда они приходят.
Harbor rats and alley cats and every kind of scum
Портовые крысы, уличные кошки и всякая нечисть.
Poor men, rich men, leaders of the land
Бедняки, богачи, правители страны.
See them with their trousers off they're never quite as grand
Посмотри на них без штанов они никогда не бывают такими величественными
All it takes is money in your hand!
Все, что для этого нужно, - это деньги в твоих руках!
Lovely ladies
Милые дамы
Going for a song
Иду за песней
Got a lot of callers
У меня много звонивших
But they never stay for long
Но они никогда не задерживаются надолго.
Come on, Captain,
Вперед, капитан!
You can wear your shoes
Можешь надеть свои туфли.
Don't it make a change
Разве это ничего не меняет
To have a girl who can't refuse
Иметь девушку, которая не может отказать.
Easy money
Легкие деньги
Lying on a bed
Лежу на кровати.
Just as well they never see
Хорошо, что они никогда не видят.
The hate that's in your head
Ненависть, что в твоей голове.
Don't they know they're making love
Разве они не знают, что занимаются любовью?
To one already dead!
За того, кто уже мертв!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.