Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Lovely Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely Ladies
Прелестные дамы
I
smell
women
Чувствую
запах
женщин,
Smell
'em
in
the
air
В
воздухе
парит
он,
Think
I'll
drop
my
anchor
Думаю,
брошу
якорь
In
that
harbor
over
there
Вон
в
той
гавани,
у
причала.
Lovely
ladies
Милые
дамы,
Smell
'em
through
the
smoke
Сквозь
дымку
вдыхаю
ваш
аромат,
Seven
months
at
sea
Семь
месяцев
в
море
Can
make
you
hungry
for
a
poke
Разжигают
во
мне
голодный
взгляд.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужна
толика
жара!
Lovely
ladies
Прелестные
женщины,
Waiting
for
a
bite
Ждут
своего
кусочка,
Waiting
for
the
customers
Ждут
клиентов,
Who
only
come
at
night
Что
приходят
лишь
ночью.
Lovely
ladies
Очаровательные
создания,
Ready
for
the
call
Готовы
ответить
на
зов,
Standing
up
or
lying
down
Стоя
или
лежа,
Or
any
way
at
all
В
любой
позе,
вновь
и
вновь.
Bargain
prices
up
against
the
wall
Низкие
цены
у
стены,
для
вас,
любовь.
Come
here,
my
dear
Иди
сюда,
моя
дорогая,
Let's
see
this
trinket
you
wear
Дай
взглянуть
на
эту
безделушку,
This
bagatelle...
Эту
мелочь...
Madame,
I'll
sell
it
to
you...
Мадам,
я
продам
вам
её...
I'll
give
you
four
Дам
вам
четыре.
That
wouldn't
pay
for
the
chain!
Этого
не
хватит
даже
на
цепочку!
I'll
give
you
five.
You're
far
to
eager
to
sell.
It's
up
to
you.
Дам
вам
пять.
Вы
слишком
торопитесь
продать.
Решайте
сами.
It's
all
I
have
Это
всё,
что
у
меня
есть.
That's
not
my
fault
Я
не
виновата.
Please
make
it
ten
Пожалуйста,
дайте
десять.
No
more
than
five
Не
больше
пяти.
My
dear,
we
all
must
stay
alive!
Дорогая,
все
мы
должны
как-то
выживать!
Lovely
ladies
Очаровательные
дамы,
Waiting
in
the
dark
Ждут
в
темноте,
Ready
for
a
thick
one
Готовы
на
долгую
ночь,
Or
a
quick
one
in
the
park
Или
быструю
встречу
в
парке.
Long
time
short
time
Надолго,
на
короткое
время,
Any
time,
my
dear
В
любое
время,
моя
милая,
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Если
хочешь
на
весь
год,
придется
доплатить!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево
- под
пирсом,
стоит
заглянуть!
What
pretty
hair!
Какие
красивые
волосы!
What
pretty
locks
you
got
there
Какие
прекрасные
локоны
у
тебя!
What
luck
you
got.
It's
worth
a
centime,
my
dear
Какая
удача!
Они
стоят
сантима,
моя
дорогая.
I'll
take
the
lot
Я
возьму
всё.
Don't
touch
me!
Leave
me
alone!
Не
трогайте
меня!
Оставьте
меня
в
покое!
Let's
make
a
price.
Давайте
договоримся
о
цене.
I'll
give
you
all
of
ten
francs,
Я
дам
вам
целых
десять
франков,
Just
think
of
that!
Только
подумайте!
It
pays
a
debt
Это
покроет
долг.
Just
think
of
that
Только
подумайте
об
этом.
What
can
I
do?
It
pays
a
debt.
Что
мне
делать?
Это
покроет
долг.
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette!
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту!
God,
I'm
weary!
Боже,
я
устала!
Sick
enough
to
drop.
Так
устала,
что
готова
упасть.
Belly
burns
like
fire
-
Живот
горит
огнем,
Will
the
bleeding
ever
stop?
Когда
же
это
кровотечение
остановится?
Cheer
up,
dearie.
Не
унывай,
дорогая.
Show
a
happy
face.
Улыбайся.
Plenty
more
like
you
here
Здесь
много
таких,
как
ты,
If
you
can't
keep
up
the
pace!
Если
не
можешь
держать
темп!
Only
joking
- dearie
knows
her
place...
Просто
шучу
- дорогуша
знает
свое
место...
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there?
Расскажи
мне,
кто
та
красотка
вон
там?
A
bit
of
skirt.
She's
the
one
sold
her
hair.
Девочка.
Та,
что
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid.
Sends
her
all
that
she
can
У
нее
есть
ребенок.
Она
отправляет
ему
все,
что
может.
I
might
have
known
Так
и
знал.
There
is
always
some
man
Всегда
есть
какой-то
мужчина.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us!
Прекрасная
дама,
присоединяйся
к
нам!
Lovely
lady!
Прекрасная
дама!
Come
on
dearie,
why
all
the
fuss?
Давай,
дорогая,
к
чему
весь
этот
шум?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
не
лучше
остальных
из
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно.
Join
your
sisters
Присоединяйся
к
своим
сестрам.
Make
money
in
your
sleep!
Зарабатывай
во
сне!
That's
right
dearie,
let
him
have
the
lot
Правильно,
дорогая,
пусть
он
возьмет
все.
That's
right
dearie,
show
him
what
you've
got!
Правильно,
дорогая,
покажи
ему,
на
что
ты
способна!
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые,
бери
их
всех,
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum
Портовые
крысы,
уличные
коты
и
всякая
шваль.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
лидеры
страны,
See
them
with
their
trousers
off
they're
never
quite
as
grand
Посмотри
на
них
без
штанов,
они
уже
не
такие
важные.
All
it
takes
is
money
in
your
hand!
Все,
что
нужно,
это
деньги
в
твоей
руке!
Lovely
ladies
Прекрасные
дамы,
Going
for
a
song
Идут
за
бесценок,
Got
a
lot
of
callers
У
них
много
клиентов,
But
they
never
stay
for
long
Но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
Давай,
капитан,
You
can
wear
your
shoes
Можешь
не
снимать
ботинки,
Don't
it
make
a
change
Разве
не
приятно,
To
have
a
girl
who
can't
refuse
Иметь
девушку,
которая
не
может
отказать?
Easy
money
Легкие
деньги,
Lying
on
a
bed
Лежа
на
кровати,
Just
as
well
they
never
see
Хорошо,
что
они
никогда
не
видят,
The
hate
that's
in
your
head
Ненависть
в
твоей
голове.
Don't
they
know
they're
making
love
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью
To
one
already
dead!
С
той,
кто
уже
мертва
внутри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.