Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Serious
We
both
know
why
we're
here,
Мы
оба
знаем,
почему
мы
здесь.
I
see
it
in
your
eyes,
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
I
guess
it
calms
my
fear,
Я
думаю,
это
успокаивает
мой
страх,
To
know
it's
not
a
surprise.
Зная,
что
это
не
удивительно.
I
thought
one
look
at
you,
Я
думал,
один
взгляд
на
тебя...
Looking
like
a
dream
come
true,
Похоже
на
сбывшуюся
мечту,
Will
leave
me
speechless
like
you
always
do!
Ты
лишишь
меня
дара
речи,
как
всегда!
But
now
we
wild
awake,
Но
теперь
мы
не
спим.
And
we
got
some
plans
to
make.
И
у
нас
есть
кое-какие
планы.
Let's
take
some
action
baby!
Давай
действовать,
детка!
So
baby,
give
me
your
hand,
Так
что,
детка,
дай
мне
свою
руку.
I've
got
some
dreams
to
make
true,
У
меня
есть
несколько
мечтаний,
которые
нужно
воплотить
в
жизнь.
I've
got
the
future
all
planned.
У
меня
все
планы
на
будущее.
It's
time
to
get
serious!
Пора
быть
серьезным!
Time
to
get
serous
with
you!
Пора
с
тобой
посерьезнеть!
I
never
thought
that
I...
Я
никогда
не
думал,
что...
Ergh,
honey
I'm
not
finished
Э-э-э,
милая,
я
еще
не
закончил
Since
I
was
two
or
three,
(Mm
hm...)
С
тех
пор
как
мне
было
два
или
три
года,
(мм-м-м...)
My
life
was
planned
out
neat,
(Mm
hm...)
Моя
жизнь
была
распланирована
аккуратно,
(мм-м-м...)
I'd
get
my
law
degree,
(Yeah!)
Я
бы
получил
диплом
юриста,
(да!)
And
then
win
my
senate
seat,
(Mmmmm...)
А
потом
выиграю
свое
место
в
Сенате,
(Ммммм...)
A
big
white
house
back
East,
(Uh
huh...)
Большой
Белый
дом
на
востоке,
(ага...)
All
of
the
amenities,
(Yeah!)
Все
удобства,
(да!)
At
least
just
like
the
Kennedys!
По
крайней
мере,
как
у
Кеннеди!
Here's
where
out
lives
begin.
Здесь
начинается
наша
жизнь.
Our
lives
begin...
Наша
жизнь
начинается...
But
just
where
do
you
fit
in?
Но
куда
ты
вписываешься?
I'll
break
it
down
now
baby!
Я
сейчас
все
разрушу,
детка!
So,
baby
give
me
your
hand!
Так
что,
детка,
дай
мне
свою
руку!
Here's
my
hand!
Here's
my
hand!
Вот
моя
рука,
вот
моя
рука!
I've
got
some
dreams
to
make
true!
У
меня
есть
кое-какие
мечты,
которые
нужно
воплотить
в
жизнь!
We
both
have
dreams
to
make
ture!
У
нас
обоих
есть
мечты,
чтобы
воплотить
их
в
жизнь!
I
know
that
you'll
understand.
Я
знаю,
ты
поймешь.
Oh
yes
I'll
understand!
О,
да,
я
пойму!
It's
time
to
get
serious,
Пришло
время
стать
серьезным.
Time
to
get
serious.
Пора
быть
серьезным.
Serious!
Serious!
Серьезно!
Серьезно!
Gotta
wake
up
and
take
our
journey.
Пора
просыпаться
и
отправляться
в
путь.
I'm
tellin'
you
as
future
attorney!
Я
говорю
тебе,
как
будущий
адвокат!
You
want
the
moon
and
sky?
Ты
хочешь
Луну
и
небо?
Then,
take
it
don't
be
shy.
Тогда
бери,
не
стесняйся.
Baby
that's
why
you
and
I...
Детка,
вот
почему
мы
с
тобой...
Ah
you
and
I...
Ах,
ты
и
я...
Should
break
up!
Надо
расстаться!
Yes,
baby
I'll
give
you
my
hands;
Да,
детка,
я
дам
тебе
свои
руки.;
You're
breaking
up
with
me?
Ты
бросаешь
меня?
I
thought
you
were
proposing.
Я
думал,
ты
делаешь
мне
предложение.
Elle,
if
I'm
gonna
be
a
senator
when
I'm
thirth...
Элль,
если
я
стану
сенатором,
когда
мне
исполнится
тридцать...
I'm
gonna
need
somebody
serious!
Мне
нужен
кто-то
серьезный!
Less
of
a
Marilyn
more
a
Jackie...
Меньше
Мэрилин,
больше
Джеки...
Someboy
classy
and
not
too
tacky...
Какой-нибудь
парень
классный
и
не
слишком
безвкусный...
OKay,
that
came
out
wrong...
Ладно,
вышло
не
так...
Baby,
let's
both
be
strong.
Детка,
давай
оба
будем
сильными.
I
mean
we've
known
all
along...
Я
имею
в
виду,
что
мы
все
это
время
знали...
Just
shut
up!
Просто
заткнись!
What
does
that
mean,
I'm
not
a
Jackie...?
Что
это
значит,
я
не
Джеки...?
I'm
not
serious...?
Я
не
шучу...?
But
I'm
seriously
in
love
with
you.
Но
я
серьезно
влюблен
в
тебя.
Baby,
my
future's
all
planned.
Детка,
мое
будущее
распланировано.
I've
got
some
dreams
to
make
ture.
У
меня
есть
кое-какие
мечты,
чтобы
воплотить
их
в
жизнь.
I
thought
that
you'd
understand.
Я
думал,
ты
поймешь.
It's
time
to
get
serious...
Пора
быть
серьезным...
Time
to
get
serious...
Пора
серьезно
...
Check,
Please.
Проверьте,
Пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.