The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Confrontation - traduction des paroles en allemand




The Confrontation
Die Konfrontation
We could not find her anywhere
Wir konnten sie nirgends finden
Honey, what's wrong?
Schatz, was ist los?
Kim was here-
Kim war hier-
The one who had to tell her was me
Ich war derjenige, der es ihr sagen musste
Oh, my god, it's my fault
Oh mein Gott, es ist meine Schuld
I knew we were gone too long!
Ich wusste, wir waren zu lange weg!
No, I think it's exactly what I had to see
Nein, ich glaube, das ist genau das, was ich sehen musste
There are some things you left out
Es gibt einige Dinge, die du ausgelassen hast
all right
in Ordnung
She wants her husband to go to her
Sie will, dass ihr Ehemann zu ihr geht
place tonight
heute Abend
That's not how things were, I just
So war das nicht, ich habe ihr nur
promised her
versprochen
It's the same to her
Für sie ist es dasselbe
Don't explaain
Erklär nichts
There's nothing you can say
Es gibt nichts, was du sagen kannst
It's like she went insane
Es ist, als wäre sie verrückt geworden
She tried to give away
Sie hat versucht, wegzugeben
her own child
ihr eigenes Kind
She wants her son to be an American boy
Sie will, dass ihr Sohn ein amerikanischer Junge wird
Don't you see, she still thinks
Siehst du denn nicht, sie denkt immer noch
she's married to you
sie ist mit dir verheiratet
You must tell her she's not
Du musst ihr sagen, dass sie es nicht ist
she must hear it from you
sie muss es von dir hören
'course it only depends if it's true
Natürlich hängt es nur davon ab, ob es wahr ist
Please don't doubt me, Ellen
Bitte zweifle nicht an mir, Ellen
You're my wife
Du bist meine Frau
Lots of guys came back
Viele Männer kamen zurück
and had no life
und hatten kein Leben
I had you
Ich hatte dich
You can say what you want,
Du kannst sagen, was du willst,
but she's borne you a son
aber sie hat dir einen Sohn geboren
In your nightmares
In deinen Albträumen
the name that you shouted was hers
war der Name, den du riefst, ihrer
You've been with me two years and not shared things
Du bist seit zwei Jahren bei mir und hast Dinge nicht geteilt
you've done
die du getan hast
Don't hold back
Halte dich nicht zurück
Let me see
Lass mich sehen
Is it her now
Ist es jetzt sie
or me?
oder ich?
Let me tell you the way it was
Lass mich dir erzählen, wie es war
Back when I was a different man
Damals, als ich ein anderer Mann war
Back when I didn't have a clue who I am
Damals, als ich keine Ahnung hatte, wer ich bin
The feelings locked behind a dam
Die Gefühle hinter einem Damm eingeschlossen
That kept me there in Vietnam
Der mich dort in Vietnam hielt
There in the shambles of a war
Dort in den Trümmern eines Krieges
I found what I was looking for
Fand ich, wonach ich suchte
Saigon was crazed, but she was real
Saigon war verrückt, aber sie war echt
And for one moment I could feel
Und für einen Moment konnte ich fühlen
I saw a world I never knew
Ich sah eine Welt, die ich nie kannte
And through her eyes I suffered, too
Und durch ihre Augen litt ich auch
In spite of all the things that were
Trotz all der Dinge, die waren
I started to believe in her
Begann ich, an sie zu glauben
So I wanted to save her, protect her,
Also wollte ich sie retten, sie beschützen,
Christ I'm American
Christus, ich bin Amerikaner
How could I fail to do good
Wie konnte ich versagen, Gutes zu tun
All I made was a mess, just like everyone else,
Alles, was ich anrichtete, war ein Chaos, genau wie alle anderen,
In a place full of mystery
An einem Ort voller Geheimnisse
That I never once understood
Den ich niemals verstanden habe
I wanted back a world I knew
Ich wollte eine Welt zurück, die ich kannte
The story of my life began again-with you
Die Geschichte meines Lebens begann erneut mit dir
Ellen: Chris:
Ellen: Chris:
It's all right now Oh Ellen, I should have told you
Es ist jetzt in Ordnung Oh Ellen, ich hätte es dir sagen sollen
I'm with you
Ich bin bei dir
We'll get through this Will you ever, ever trust me again?
Wir werden das durchstehen Wirst du mir jemals, jemals wieder vertrauen?
We'll pull through
Wir schaffen das
All I want All I have
Alles, was ich will Alles, was ich habe
In my life In my life now
In meinem Leben In meinem Leben jetzt
is you is you
bist du bist du





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.