The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Confrontation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Confrontation




We could not find her anywhere
Мы нигде не могли ее найти.
Honey, what's wrong?
Милая, что случилось?
Kim was here-
Ким была здесь...
The one who had to tell her was me
Тот, кто должен был сказать ей, был я.
Oh, my god, it's my fault
О боже, это моя вина.
I knew we were gone too long!
Я знал, что мы отсутствовали слишком долго!
No, I think it's exactly what I had to see
Нет, я думаю, это именно то, что я должен был увидеть.
There are some things you left out
Есть некоторые вещи, которые ты упустил.
All right
В порядке
She wants her husband to go to her
Она хочет, чтобы ее муж пошел к ней.
Place tonight
Место сегодня вечером
That's not how things were, I just
Все было не так, я просто ...
Promised her
Обещал ей ...
It's the same to her
Для нее это одно и то же
Don't explaain
Не объясняй.
There's nothing you can say
Тебе нечего сказать.
It's like she went insane
Она словно сошла с ума.
She tried to give away
Она пыталась выдать себя.
Her own child
Ее собственное дитя
She wants her son to be an American boy
Она хочет, чтобы ее сын был американцем.
Don't you see, she still thinks
Разве ты не видишь, она все еще думает ...
She's married to you
Она замужем за тобой.
You must tell her she's not
Ты должен сказать ей, что это не так.
She must hear it from you
Она должна услышать это от тебя.
'Course it only depends if it's true
Конечно, все зависит от того, правда ли это.
Please don't doubt me, Ellen
Пожалуйста, не сомневайся во мне, Эллен.
You're my wife
Ты моя жена.
Lots of guys came back
Многие парни вернулись.
And had no life
И не было жизни.
I had you
У меня был ты.
You can say what you want,
Ты можешь говорить, что хочешь,
But she's borne you a son
Но она родила тебе сына.
In your nightmares
В твоих кошмарах.
The name that you shouted was hers
Имя, которое ты выкрикивал, было ее.
You've been with me two years and not shared things
Ты был со мной два года и ничего не поделил.
You've done
Ты сделал это.
Don't hold back
Не сдерживайся.
Let me see
Дайте-ка подумать
Is it her now
Теперь это она
Or me?
Или я?
Let me tell you the way it was
Позволь мне рассказать тебе, как это было.
Back when I was a different man
Назад, когда я был другим человеком.
Back when I didn't have a clue who I am
В те времена, когда я понятия не имел, кто я такой.
The feelings locked behind a dam
Чувства заперты за дамбой.
That kept me there in Vietnam
Это удерживало меня во Вьетнаме.
There in the shambles of a war
Там, в развалинах войны.
I found what I was looking for
Я нашел то, что искал.
Saigon was crazed, but she was real
Сайгон был сумасшедшим, но она была настоящей.
And for one moment I could feel
И на мгновение я почувствовал ...
I saw a world I never knew
Я увидел мир, которого никогда не знал.
And through her eyes I suffered, too
И в ее глазах я тоже страдал.
In spite of all the things that were
Несмотря на все, что было ...
I started to believe in her
Я начал верить в нее.
So I wanted to save her, protect her,
Поэтому я хотел спасти ее, защитить ее.
Christ I'm American
Господи я американец
How could I fail to do good
Как я могу не делать добро?
All I made was a mess, just like everyone else,
Все, что я сделал, было беспорядком, как и все остальные,
In a place full of mystery
В месте, полном загадок.
That I never once understood
Этого я никогда не понимал.
I wanted back a world I knew
Я хотел вернуть мир, который знал.
The story of my life began again-with you
История моей жизни началась снова-с тебя.
Ellen: Chris:
Эллен: Крис:
It's all right now Oh Ellen, I should have told you
Теперь все в порядке, о, Эллен, я должен был сказать тебе.
I'm with you
Я с тобой.
We'll get through this Will you ever, ever trust me again?
Мы справимся с этим, будешь ли ты когда-нибудь снова доверять мне?
We'll pull through
Мы выкарабкаемся.
All I want All I have
Все что я хочу все что у меня есть
In my life In my life now
В моей жизни в моей жизни сейчас
Is you is you
Это ты это ты





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.