The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Deal - traduction des paroles en allemand




The Deal
Der Handel
Hey, how are you doing?
Hey, wie geht es dir?
We had a deal for Kim, but that's on ice.
Wir hatten eine Abmachung wegen Kim, aber die liegt auf Eis.
I'm sorry, sergeant, but I've changed the price.
Tut mir leid, Sergeant, aber ich habe den Preis geändert.
What d' you mean?
Was meinst du?
I need a visa from your embassy.
Ich brauche ein Visum von deiner Botschaft.
You get me that, you get the girl for free.
Du besorgst mir das, du kriegst das Mädchen umsonst.
Cut the crap, this money's all I got.
Hör auf mit dem Mist, dieses Geld ist alles, was ich habe.
I don't give visas out, is this a deal or not? You tell me!
Ich vergebe keine Visa, ist das nun eine Abmachung oder nicht? Sag du es mir!
Okay, okay, the money... it will do.
Okay, okay, das Geld... es wird reichen.
Too bad, I had a Rolex watch for you.
Schade, ich hatte eine Rolex-Uhr für dich.
Ok, I'm sorry.
Ok, tut mir leid.
I'll get my papers in another way.
Ich werde meine Papiere auf andere Weise bekommen.
I'll make a rich man of some attache.
Ich werde irgendeinen Attaché zu einem reichen Mann machen.
With little shits like him, you take the bucks and run.
Bei kleinen Scheißern wie ihm nimmst du die Kohle und haust ab.
He gave me six weeks income, I'll be gone in one.
Er gab mir das Einkommen von sechs Wochen, ich werde in einer Woche weg sein.





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard E. Maltby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.