The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Point Of No Return - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Point Of No Return




You have come here
Ты пришел сюда.
In pursuit of your deepest urge
В погоне за своим глубочайшим желанием
In pursuit of that wish which till now has been silent
В погоне за желанием, которое до сих пор хранило молчание.
Silent
Тихий
I have brought you
Я привел тебя,
That our passions may fuse and merge
чтобы наши страсти могли слиться воедино.
In your mind you've already succumbed to me
В своих мыслях ты уже поддался мне.
Dropped all defenses, completely succumbed to me
Отбросила всякую защиту, полностью поддалась мне.
Now you are here with me, no second thoughts
Теперь ты здесь, со мной, никаких раздумий.
You've decided, decided
Ты решила, решила.
Past the point of no return
Миновал точку невозврата.
No backward glances
Никаких оглядок назад.
The games we've played till now are at an end
Игры, в которые мы играли до сих пор, подошли к концу.
Past all thought of if or when
Мимо всех мыслей о том, если или когда
No use resisting
Сопротивляться бесполезно
Abandon thought and let the dream descend
Отбрось мысли и позволь мечте снизойти.
What raging fire shall flood the soul?
Какой бушующий огонь затопит душу?
What rich desire unlocks its door?
Какое богатое желание отпирает ее дверь?
What sweet seduction lies before us
Какое сладостное обольщение лежит перед нами!
Past the point of no return
Миновал точку невозврата.
The final threshold?
Последний порог?
What warm, unspoken secrets will we learn
Какие теплые, невысказанные секреты мы узнаем?
Beyond the point of no return?
За чертой невозврата?
You have brought me
Ты привел меня
To that moment where words run dry
К тому моменту, когда слова иссякают.
To that moment where speech disappears into silence
До того момента, когда речь растворяется в тишине.
Silence
Тишина
I have come here
Я пришел сюда.
Hardly knowing the reason why
Едва ли зная причину почему
In my mind I've already imagined our bodies entwining, defenseless and silent
Мысленно я уже представляла, как наши тела сплетаются, беззащитные и безмолвные.
And now I am here with you, no second thoughts
И теперь я здесь, с тобой, никаких раздумий.
I've decided, decided
Я решил, решил.
Past the point of no return
Миновал точку невозврата.
No going back now
Теперь пути назад нет.
Our passion play has now at last begun
Наша страстная игра наконец началась
Past all thought of right or wrong
Мимо всех мыслей о добре и зле.
One final question
Один последний вопрос
How long should we two wait before we're one?
Как долго мы должны ждать, прежде чем станем единым целым?
When will the blood begin to race
Когда кровь начнет биться в жилах?
The sleeping bud bursts into bloom?
Спящий бутон распускается?
When will the flames at last consume us?
Когда же пламя, наконец, поглотит нас?
Past the point of no return
Миновал точку невозврата.
The final threshold
Последний порог.
The bridge is crossed, so stand and watch it burn
Мост уже пройден, так что стой и Смотри, Как он горит.
We've passed the point of no return
Мы прошли точку невозврата.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Charles Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.