Paroles et traduction The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Sacred Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sacred Bird
Священная птица
From
this
picture
I
keep,
you
my
parents
look
out
С
этой
фотографии,
которую
я
храню,
вы,
мои
родители,
смотрите
на
меня,
And
your
smiles
show
no
scorn.
И
в
ваших
улыбках
нет
упрёка.
I
am
happy
today
Я
счастлив
сегодня,
For
I
know
what
to
do
Ибо
я
знаю,
что
делать,
And
my
heart
is
not
torn
И
мое
сердце
не
разрывается.
Spirits
know
when
to
fly
when
its
time
Духи
знают,
когда
нужно
взлететь,
There's
no
reason
to
mourn,
Нет
причин
для
скорби,
For
the
great
sacred
bird
is
reborn
Ибо
великая
священная
птица
возрождается.
From
the
ashes
he'll
rise
Из
пепла
он
восстанет,
And
upon
his
white
wings
И
на
его
белых
крыльях
I'll
watch
you
from
above
Я
буду
наблюдать
за
тобой
свыше.
I
will
never
be
far
Я
никогда
не
буду
далеко,
But
my
son
it's
your
turn
Но,
сын
мой,
теперь
твоя
очередь
To
know
your
fathers
love
Узнать
любовь
своего
отца.
I
know
now
why
I
came
to
this
earth
Теперь
я
знаю,
зачем
я
пришел
на
эту
землю,
Its
so
you
find
your
place,
Чтобы
ты
нашел
свое
место,
But
for
that
I
must
leave
your
embrace
Но
для
этого
я
должен
покинуть
твои
объятия.
You
will
be
with
your
father
now
Теперь
ты
будешь
со
своим
отцом.
Give
all
your
love
to
him,
when
I
am
gone
Отдай
ему
всю
свою
любовь,
когда
меня
не
станет.
Take
one
last
look
at
me,
Взгляни
на
меня
в
последний
раз,
Don't
forget
what
you've
seen
Не
забывай
то,
что
ты
видел,
For
now
you
must
move
on
Ибо
теперь
ты
должен
идти
дальше.
You
will
be
who
you
want
to
be.
Ты
будешь
тем,
кем
захочешь
быть.
You,
can
choose
whatever
heaven
grants.
Ты
можешь
выбрать
все,
что
дарует
небеса.
As
long
as
you
can
have
your
chance,
Пока
у
тебя
есть
этот
шанс,
I
swear
I'll
give
my
life
for
you.
Клянусь,
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
No
one
will
stop
what
I
must
do
Никто
не
остановит
меня
в
том,
что
я
должен
сделать.
My
son,
I'll
give
my
life
for
you
Сын
мой,
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.