The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Why God Why? - traduction des paroles en allemand




Why God Why?
Warum Gott Warum?
Why does Saigon never sleep at night?
Warum schläft Saigon nachts nie?
Why does this girl smell of orange trees?
Warum duftet dieses Mädchen nach Orangenbäumen?
How can I feel good when nothing's right?
Wie kann ich mich gut fühlen, wenn nichts stimmt?
Why is she cool when there is no breeze?
Warum ist sie kühl, wenn kein Wind weht?
Vietnam
Vietnam
You don't give answers, do you friend?
Du gibst keine Antworten, oder, Freund?
Just questions that don't ever end
Nur Fragen, die niemals enden
Why God? Why today?
Warum Gott? Warum heute?
I'm all through here, on my way
Ich bin durch hier, auf dem Weg
There's nothing left here that I'll miss
Hier gibt es nichts mehr, was ich vermissen werde
Why send me now a night like this?
Warum schickst du mir jetzt eine Nacht wie diese?
Who is the girl in this rusty bed?
Wer ist das Mädchen in diesem rostigen Bett?
Why am I back in a filthy room?
Warum bin ich zurück in einem dreckigen Zimmer?
Why is her voice ringing in my head?
Warum klingt ihre Stimme in meinem Kopf?
Why am I high on her cheap perfume?
Warum bin ich berauscht von ihrem billigen Parfüm?
Vietnam
Vietnam
Hey look I mean you no offense
Hey schau, ich meine es nicht böse
But why does nothing here make sense?
Aber warum ergibt hier nichts einen Sinn?
Why God? Show your hand
Warum Gott? Zeig deine Hand
Why can't one guy understand?
Warum kann ich es nicht verstehen?
I've been with girls who knew much more
Ich war mit Mädchen zusammen, die viel mehr wussten
I never felt confused before
Ich habe mich nie zuvor verwirrt gefühlt
Why me? What's your plan?
Warum ich? Was ist dein Plan?
I can't help her, no one can
Ich kann ihr nicht helfen, niemand kann es
I liked my mem'ries as they were
Ich mochte meine Erinnerungen, wie sie waren
But now I'll leave rememb'ring her
Aber jetzt werde ich gehen und mich an sie erinnern
When I went home before
Als ich früher nach Hause ging
No one talked of the war
Sprach niemand vom Krieg
What they knew from TV
Was sie aus dem Fernsehen wussten
Didn't have a thing to do with me
Hatte rein gar nichts mit mir zu tun
I went back and re-upped
Ich ging zurück und habe mich wiederverpflichtet
Sure Saigon is corrupt
Sicher, Saigon ist korrupt
It felt better to be
Es fühlte sich besser an, hier zu sein
Here driving for the embassy
Hier für die Botschaft zu fahren
'Cause here if you can pull a string
Denn hier, wenn du Beziehungen spielen lassen kannst
A guy like me lives like a king
Lebt ein Typ wie ich wie ein König
Just as long as you don't believe anything
Solange du nur rein gar nichts glaubst
Why God? Why this face?
Warum Gott? Warum dieses Gesicht?
Why such beauty in this place?
Warum solche Schönheit an diesem Ort?
I liked my mem'ries as they were
Ich mochte meine Erinnerungen, wie sie waren
But now I'll leave rememb'ring her
Aber jetzt werde ich gehen und mich an sie erinnern
Just her
Nur sie





Writer(s): Boublil Alain Albert, Schonberg Claude Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.