Orinn - Tình Yêu Không Thể Phá Vỡ (Lofi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orinn - Tình Yêu Không Thể Phá Vỡ (Lofi)




Tình Yêu Không Thể Phá Vỡ (Lofi)
Unbreakable Love (Lofi)
Người em yêu hỡi anh đang lưu lạc nơi đâu?
My love, where have you wandered off to?
Tìm ra ánh sáng hay vẫn còn nhiều lo âu?
Have you found your light or are you still filled with worry?
Phải chăng em đã nghĩ suy tiêu cực lâu nay?
Could it be that I have been thinking negatively for too long?
Chẳng phải người dưng làm sao lòng không nghĩ đến?
How can I not think about you when you are not a stranger to me?
Lặng nhìn từng áng mây đang trôi về nơi xa
I watch as the clouds drift away into the distance
Mây đang tìm kiếm cho mình khoảng trời ấm áp
The clouds are searching for their own warm embrace
Còn em thì vẫn quen nên quanh quẩn nơi đây
But I am still used to being here, all alone
Càng không thể chấp nhận luôn lại
I can't keep relying on others
Tình yêu người trao em, cả đời cố chấp chẳng thể đánh mất
The love that you gave me, I will never let go of it for the rest of my life
Khiến tâm hai ta luôn tin một ngày sẽ trở lại
It makes me believe that one day we will be together again
Định mệnh chúng ta sẽ chẳng đổi thay
Our destiny will not change
Từng phút, từng giây đều phải xảy ra
Every minute, every second, it will happen
Tình yêu vượt qua tất cả, một đời vĩnh viễn chẳng thể đánh mất
Love conquers all, I will never let it go for the rest of my life
Giống như con thiêu thân lao đao tìm về phía mặt trời
Like a moth drawn to a flame, I will find my way back to you
Trở về nhé anh, trở về với em
Come back to me, come back to me
Nói anh đây
Tell me you're here
Người em yêu hỡi anh đang lưu lạc nơi đâu?
My love, where have you wandered off to?
Tìm ra ánh sáng hay vẫn còn nhiều lo âu?
Have you found your light or are you still filled with worry?
Phải chăng em đã nghĩ suy tiêu cực lâu nay?
Could it be that I have been thinking negatively for too long?
Chẳng phải người dưng làm sao lòng không nghĩ đến?
How can I not think about you when you are not a stranger to me?
Lặng nhìn từng áng mây đang trôi về nơi xa
I watch as the clouds drift away into the distance
Mây đang tìm kiếm cho mình khoảng trời ấm áp
The clouds are searching for their own warm embrace
Còn em thì vẫn quen nên quanh quẩn nơi đây
But I am still used to being here, all alone
Càng không thể chấp nhận luôn lại
I can't keep relying on others
Tình yêu người trao em, cả đời cố chấp chẳng thể đánh mất
The love that you gave me, I will never let go of it for the rest of my life
Khiến tâm hai ta luôn tin một ngày sẽ trở lại
It makes me believe that one day we will be together again
Định mệnh chúng ta sẽ chẳng đổi thay
Our destiny will not change
Từng phút, từng giây đều phải xảy ra
Every minute, every second, it will happen
Tình yêu vượt qua tất cả, một đời vĩnh viễn chẳng thể đánh mất
Love conquers all, I will never let it go for the rest of my life
Giống như con thiêu thân lao đao tìm về phía mặt trời
Like a moth drawn to a flame, I will find my way back to you
Trở về nhé anh, trở về với em
Come back to me, come back to me
Nói anh đây
Tell me you're here
Tình yêu người trao em cả đời cố chấp chẳng thể đánh mất
The love that you gave me, I will never let go of it for the rest of my life
Khiến tâm hai ta luôn tin một ngày sẽ trở lại
It makes me believe that one day we will be together again
Định mệnh chúng ta sẽ chẳng đổi thay
Our destiny will not change
Từng phút, từng giây đều phải xảy ra
Every minute, every second, it will happen
Tình yêu vượt qua tất cả, một đời vĩnh viễn chẳng thể đánh mất
Love conquers all, I will never let it go for the rest of my life
Giống như con thiêu thân lao đao tìm về phía mặt trời
Like a moth drawn to a flame, I will find my way back to you
Trở về nhé anh, trở về với em
Come back to me, come back to me
Nói anh đây
Tell me you're here
Trở về nhé anh, trở về với em
Come back to me, come back to me
Nói anh đây
Tell me you're here





Writer(s): 周兴哲, 易家扬, 赵紫骅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.