Orinn - Từng Là Ký Ức (Lofi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orinn - Từng Là Ký Ức (Lofi)




Từng Là Ký Ức (Lofi)
Когда-то были воспоминаниями (Lofi)
Giữa chúng ta hôm nay trầm lắng
Между нами сегодня тишина,
lẽ bao tâm nặng mang
Возможно, много тяжелых мыслей,
Chỉ lời từ biệt sau cuối
Только прощальные слова,
Vậy tại sao mình không nhìn nhau để nói?
Так почему же мы не смотрим друг другу в глаза?
lòng em, người luôn hiểu thấu
Ведь моё сердце, ты всегда понимала,
Mình càng yêu sẽ càng đau
Чем больше любим - тем больнее будет,
Vậy đành dối nhau
Поэтому приходится лгать друг другу,
Ngốc nghếch chẳng phải yêu đơn phương
Глупо, ведь это не безответная любовь,
hai người bên cạnh nhưng lại giả vờ chẳng vấn vương
А двое рядом, что делают вид, будто равнодушны.
Vờ như ta vẫn sống tốt những ngày hai ta cách xa
Делаем вид, что всё хорошо, хоть мы и вдали,
Vờ như ta chẳng đau dẫu cho ta rất nhớ nhau
Делаем вид, что нам не больно, хоть очень скучаем,
Một người chẳng thể nói ra hết
Кто-то не может высказать всё,
Một người chỉ lặng im giấu kín, đánh mất nhau
Кто-то молчит, скрывая, теряя друг друга.
Dặn lòng buông nhẹ xuống để đêm về không thấy xót xa
Заставляю себя отпустить, чтобы ночью не было мучительно,
sương rơi lạnh giá cũng chẳng để nỗi nhớ vỡ òa
Даже если мороз, не позволю тоске вырваться,
Dẫu nặng lòng vẫn chia ly
Пусть тяжело, но расстаемся,
Nước mắt lặng thầm vẫn phải bước đi
Слёзы молча, но нужно идти.
lòng em, người luôn hiểu thấu
Ведь моё сердце, ты всегда понимала,
Mình càng yêu sẽ càng đau
Чем больше любим - тем больнее будет,
Vậy đành dối nhau
Поэтому приходится лгать друг другу,
Ngốc nghếch chẳng phải yêu đơn phương
Глупо, ведь это не безответная любовь,
hai người bên cạnh nhưng lại giả vờ chẳng vấn vương
А двое рядом, что делают вид, будто равнодушны.
Vờ như ta vẫn sống tốt những ngày hai ta cách xa
Делаем вид, что всё хорошо, хоть мы и вдали,
Vờ như ta chẳng đau dẫu cho ta rất nhớ nhau
Делаем вид, что нам не больно, хоть очень скучаем,
Một người chẳng thể nói ra hết
Кто-то не может высказать всё,
Một người chỉ lặng im giấu kín, đánh mất nhau
Кто-то молчит, скрывая, теряя друг друга.
Dặn lòng buông nhẹ xuống để đêm về không thấy xót xa
Заставляю себя отпустить, чтобы ночью не было мучительно,
sương rơi lạnh giá cũng chẳng để nỗi nhớ vỡ òa
Даже если мороз, не позволю тоске вырваться,
Dẫu nặng lòng vẫn chia ly
Пусть тяжело, но расстаемся,
Nước mắt lặng thầm vẫn phải bước đi
Слёзы молча, но нужно идти.
Vờ như ta vẫn sống, những ngày hai ta cách xa
Делаем вид, что всё хорошо, хоть мы и вдали,
Vờ như ta chẳng đau, ta rất nhớ nhau
Делаем вид, что нам не больно, хоть очень скучаем,
Một người chẳng thể nói ra hết
Кто-то не может высказать всё,
Chỉ lặng im giấu kín, đánh mất nhau, oh ho
Просто молчит, скрывая, теряя друг друга, oh ho.
Dặn lòng buông nhẹ xuống để đêm về không thấy xót xa
Заставляю себя отпустить, чтобы ночью не было мучительно,
sương rơi lạnh giá cũng chẳng để nỗi nhớ vỡ tan
Даже если мороз, не позволю тоске растаять,
Dẫu nặng lòng vẫn chia ly
Пусть тяжело, но расстаемся,
Nước mắt lặng thầm vẫn phải bước đi
Слёзы молча, но нужно идти.
lẽ sau này ta nghĩ tới
Наверное, после этого мы будем думать,
Hai ta chỉ từng ức thôi
Что мы были просто воспоминанием.





Writer(s): Jj Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.