Orinn - Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orinn - Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)




Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)
The Prettiest Flower (Lofi Ver.)
Mãi sau này anh mới biết
Much later I came to know
Bông hoa đó không phải của anh
That the flower did not belong to me
Chẳng qua anh đã đi ngang qua đúng mùa hoa đẹp nhất
I had simply passed by in the season of its greatest beauty
Con tim anh cứ ngỡ duyên số
My heart thought it was destiny
Thì ra đó chỉ chuyện
But it turned out to be nothing but an illusion
do chia tay em biết không?
Do you know what the reason for our breakup was?
em không yêu anh như anh yêu em
Because you didn't love me the way I loved you
em xem anh chỉ nhất thời
Because you saw me as just a temporary thing
Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh em
A wanderer like me, how could I dream of having you?
Mãi sau này xa nhau anh mới thấu
Much later, after we had parted ways, I understood
Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu
That along the path of love, who can know?
Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau
The person I once loved is now like a stranger who has known all my secrets
Sau này gặp nhau anh muốn biết
If we meet again, I want to know
Mùa hoa đẹp nhất em nhớ
Do you remember the season of greatest beauty?
Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì
When we were in love, in the springtime of our youth
điều làm em quay lưng đi
But what made you turn away?
Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh
If we meet again, will you still hold me close?
Hay em sẽ tránh anh
Or will you avoid me?
Chỉ dám buông đôi câu chào
Only daring to exchange a few polite greetings
Dạo này anh sao?
How have you been?





Writer(s): Nguyen Van Trung, Pham Anh Quan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.