Orinn - Che Giấu Nỗi Đau (Lofi Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orinn - Che Giấu Nỗi Đau (Lofi Ver.)




Che Giấu Nỗi Đau (Lofi Ver.)
Hide the Pain (Lofi Ver.)
Dừng lại thôi, con tim em đau rời
Stop now, my heart is aching
Lòng chơi vơi, bao tiếng yêu xa vời
My heart is empty, your love is fading away
Thật hay mơ, sao bên em anh hững hờ
Is it real or a dream, why are you cold to me, my love?
Rời xa em trong bóng đêm chơ
You left me alone in the dark night
những giấc xa xôi
Dreaming of distant dreams
Chợt nhận ra bóng anh xa khuất rồi
Suddenly realized that your shadow is gone
em che giấu nỗi đau thôi
And I'll just hide the pain
giờ đây tình ta phai phôi
Because now our love is gone
Lục tìm về lại quá khứ người hứa bên tôi
Looking back to the past, someone promised to be with me
sao tìm hoài chẳng thấy bóng anh đâu rồi
But why can't I find you anywhere?
Xin anh một lần nói dối rằng người vẫn yêu tôi
Please tell me a lie, that you still love me
Để tôi rời xa góc tối sớm tìm ra lối
So that I can leave the darkness and find my way out
Khi anh cạnh bên ấy một trái tim đau
When you're with her, my heart aches
Che đi giọt nước mắt dẫu quên được đâu
Hiding my tears, though I can't forget
Bao nhiêu niềm đau chôn giấu bao ức ban đầu
So much pain hidden, so many memories from the beginning
Sẽ mãi những đớn đau về sau
Will always be a pain in the future
những giấc xa xôi
Dreaming of distant dreams
Chợt nhận ra bóng anh xa khuất rồi
Suddenly realized that your shadow is gone
em che giấu nỗi đau thôi
And I'll just hide the pain
giờ đây tình ta phai phôi
Because now our love is gone
Lục tìm về lại quá khứ người hứa bên tôi
Looking back to the past, someone promised to be with me
sao tìm hoài chẳng thấy bóng anh đâu rồi
But why can't I find you anywhere?
Xin anh một lần nói dối rằng người vẫn yêu tôi
Please tell me a lie, that you still love me
Để tôi rời xa góc tối sớm tìm ra lối
So that I can leave the darkness and find my way out
Khi anh cạnh bên ấy một trái tim đau (trái tim đau)
When you're with her, my heart aches (my heart aches)
Che đi giọt nước mắt dẫu quên được đâu (có quên được đâu)
Hiding my tears, though I can't forget (though I can't forget)
Bao nhiêu niềm đau chôn giấu bao ức ban đầu
So much pain hidden, so many memories from the beginning
Sẽ mãi những đớn đau về sau
Will always be a pain in the future





Writer(s): Hoàng Ly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.