Paroles et traduction Orinn - Về Với Anh Đi (Lofi Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về Với Anh Đi (Lofi Ver.)
Come Back to Me (Lofi Ver.)
Anh
muốn
thấy
nụ
cười
em
khi
thức
dậy
I
want
to
see
your
smile
when
you
wake
up,
Như
lúc
chúng
mình
chưa
rời
xa
nhau
ấy
Just
like
the
time
when
we
were
still
together
Em
trở
về
đi,
về
với
anh
đi
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
Em
hãy
quay
về
đi
Come
on
back
to
me
Giọt
nước
mắt
vội
lăn
trên
đôi
khóe
mi
A
tear
quickly
rolls
down
my
cheek
Anh
biết
khóc
nhìn
trông
mình
thật
yếu
đuối
I
know
that
crying
makes
me
look
weak
Mà
sao
cứ
như
vậy
But
why
should
I
stop
Có
ai
hiểu
được
đâu
Who
can
understand
me?
Hiểu
những
điều
anh
đang
chôn
giấu
đâu
Who
can
understand
what
I'm
hiding
inside?
Tình
yêu
anh
trao
về
em
chưa
bao
giờ
phai
theo
tháng
năm
The
love
I
gave
to
you
has
never
faded
away
with
the
months
and
years
Thời
gian
nếu
có
làm
thay
đổi
thì
cũng
chỉ
If
time
has
changed
it,
then
it's
just
Đắm
say
hơn
thôi
mà
Made
me
love
you
even
more
deeply
Cớ
sao
em
nghi
ngờ
Why
do
you
doubt
me?
"Trái
tim
anh
thật
ra
từ
lâu
đã
có
một
người
thứ
ba"
"Your
heart
has
had
another
for
a
long
time
now"
Ngoài
em
ra
anh
còn
yêu
ai
đâu
còn
thương
ai
nữa
đâu
Other
than
you,
there's
no
one
else
I
love,
no
one
else
I
care
about
Ngoài
em
ra
đâu
còn
ai
làm
anh
vui
chứ
Other
than
you,
there's
no
one
else
who
can
make
me
happy
Giá
như
anh
có
thể,
nói
với
em
những
lời
If
only
I
could,
say
to
you
the
words
Xóa
tan
đi
hoài
nghi
thì
chúng
mình
sẽ
không
phải
xa
nhau
That
would
erase
your
suspicions,
then
we
wouldn't
have
to
be
apart
Rồi
khiến
tim
đau
thế
này
And
we
wouldn't
have
to
make
each
other's
hearts
ache
like
this
Giọt
nước
mắt
vội
lăn
trên
đôi
khóe
mi
A
tear
quickly
rolls
down
my
cheek
Anh
biết
khóc
mình
trông
thật
yếu
đuối
I
know
that
crying
makes
me
look
weak
Mà
sao
cứ
như
vậy
But
why
should
I
stop
Có
ai
hiểu
được
đâu
Who
can
understand
me?
Hiểu
những
điều
anh
đang
chôn
giấu
đâu
Who
can
understand
what
I'm
hiding
inside?
Tình
yêu
anh
trao
về
em
chưa
bao
giờ
phai
theo
tháng
năm
The
love
I
gave
to
you
has
never
faded
away
with
the
months
and
years
Thời
gian
nếu
có
làm
thay
đổi
thì
cũng
chỉ
If
time
has
changed
it,
then
it's
just
Đắm
say
hơn
thôi
mà
Made
me
love
you
even
more
deeply
Cớ
sao
em
nghi
ngờ
Why
do
you
doubt
me?
"Trái
tim
anh
thật
ra
từ
lâu
đã
có
một
người
thứ
ba"
"Your
heart
has
had
another
for
a
long
time
now"
Ngoài
em
ra
anh
còn
yêu
ai
đâu
còn
thương
ai
nữa
đâu
Other
than
you,
there's
no
one
else
I
love,
no
one
else
I
care
about
Ngoài
em
ra
đâu
còn
ai
làm
anh
vui
chứ
Other
than
you,
there's
no
one
else
who
can
make
me
happy
Giá
như
anh
có
thể
nói
với
em
những
lời
If
only
I
could
say
to
you
the
words
Xóa
tan
đi
hoài
nghi
thì
chúng
mình
sẽ
không
phải
xa
nhau
That
would
erase
your
suspicions,
then
we
wouldn't
have
to
be
apart
Rồi
khiến
tim
đau
thế
này
And
we
wouldn't
have
to
make
each
other's
hearts
ache
like
this
Tình
yêu
anh
trao
về
em
chưa
bao
giờ
phai
theo
tháng
năm
The
love
I
gave
to
you
has
never
faded
away
with
the
months
and
years
Thời
gian
nếu
có
làm
thay
đổi
thì
cũng
chỉ
If
time
has
changed
it,
then
it's
just
Đắm
say
hơn
thôi
mà
Made
me
love
you
even
more
deeply
Cớ
sao
em
nghi
ngờ
Why
do
you
doubt
me?
"Trái
tim
anh
thật
ra
từ
lâu
đã
có
một
người
thứ
ba"
"Your
heart
has
had
another
for
a
long
time
now"
Ngoài
em
ra
anh
còn
yêu
ai
đâu
còn
thương
ai
nữa
đâu
Other
than
you,
there's
no
one
else
I
love,
no
one
else
I
care
about
Ngoài
em
ra
đâu
còn
ai
làm
anh
vui
chứ
Other
than
you,
there's
no
one
else
who
can
make
me
happy
Giá
như
anh
có
thể
nói
với
em
những
lời
If
only
I
could
say
to
you
the
words
Xóa
tan
đi
hoài
nghi
thì
chúng
mình
sẽ
không
phải
xa
nhau
That
would
erase
your
suspicions,
then
we
wouldn't
have
to
be
apart
Rồi
khiến
tim
đau
thế
này
And
we
wouldn't
have
to
make
each
other's
hearts
ache
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khac Anh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.