Orinn feat. Mai Anh Tài - Điều Buồn Nhất Là Em (Lofi) - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orinn feat. Mai Anh Tài - Điều Buồn Nhất Là Em (Lofi) - Remix




Điều Buồn Nhất Là Em (Lofi) - Remix
The Saddest Thing Is You (Lofi) - Remix
Giữa những phố nhiệm màu
Amidst the vibrant city streets
Liệu em nhớ không khi đôi ta nhau
Do you remember when we had each other, my love?
Môi ghì sát môi trao nhau đắm sâu
Our lips pressed together, lost in a moment of bliss
Nơi tiếng yêu đầu
Where our first love began
Giữa những cơn rét ngày nào
Through the chilly days of old
Trong những ức ngọt ngào
In those sweet memories we shared
Liệu anh đâu
Where are you now?
Trong những nơi em xem yêu dấu
In the places I hold most dear
Giờ người bỏ mặc anh nơi chơi vơi không lối thoát
Now you've left me lost and alone
người vẫn hạnh phúc khi yêu thương ta đánh mất
Yet you find happiness as our love fades away
Không nói nên lời
Words fail me
Ngậm ngùi đánh rơi hai dòng nước mắt
As tears stream down my face
Giờ còn luyến tiếc khi ai sai, ai đúng
There's nothing left to regret, no right or wrong
Nỗi đau này kéo dài, chẳng nguôi ngoai
This pain endures, it won't let go
Giờ ta tan trong cơn
Now I'm lost in a dream
Cùng miên man với nỗi nhớ em đầy vơi
Haunted by the memories of you that I still keep
Giờ hỏi ai trên đời
Who in this world can I ask
lỡ yêu thương một người
For falling in love so deeply
dành trọn niềm tin này
Giving all my trust
Dành trọn con tim này
Giving all my heart
Yêu quên hết tháng ngày
Loving you with abandon
Giờ ai thương lấy mình
Who will love me now
nỗi đau giằng trong tim mỗi đêm
As the pain tears at my heart each night?
Anh say đắm bao cuộc tình
I've drowned in countless love affairs
cớ sao điều buồn nhất em
But why is the saddest thing of all you?
Vậy anh cứ thế vẫn chẳng thể quên em
And still, I can't seem to forget you
từng dòng ức tươi đẹp lại siết về mỗi đêm
For every beautiful memory comes flooding back each night
Sau những nỗi niềm, thì em điều anh nuối tiếc
After all this heartache, you're the one I regret
Cơn mưa kia xin mang hết những giọt nước mắt trên mi em
Let the rain wash away all the tears from your eyes
Cho tới ngày đôi ta ly biệt, ah
Until the day we part, ah
Anh khóc, Sài Gòn cũng khóc
I weep, and Saigon weeps with me
lang thang giữa bầu trời thương nhớ em, trao ngày đôi ta còn mộng
As I wander through this city of lost dreams, where we once shared our hopes
Anh cứ mang trong mình nỗi nhớ dạt dào, ạt như con sóng vỗ bờ
I carry this endless longing within me, like waves crashing upon the shore
Every night Jagermeister
Every night Jagermeister
Trong cơn say, I feel better
In my drunken haze, I find solace
Every night Jagermeister
Every night Jagermeister
Trong cơn say, I feel better
In my drunken haze, I find solace
Giờ người bỏ mặc anh nơi chơi vơi không lối thoát
Now you've left me lost and alone
người vẫn hạnh phúc khi yêu thương ta đánh mất
Yet you find happiness as our love fades away
Không nói nên lời
Words fail me
Ngậm ngùi đánh rơi hai dòng nước mắt
As tears stream down my face
Giờ còn luyến tiếc khi ai sai, ai đúng
There's nothing left to regret, no right or wrong
Nỗi đau này kéo dài, chẳng nguôi ngoai
This pain endures, it won't let go
Giờ ta tan trong cơn
Now I'm lost in a dream
Cùng miên man với nỗi nhớ em đầy vơi
Haunted by the memories of you that I still keep
Giờ hỏi ai trên đời
Who in this world can I ask
lỡ yêu thương một người
For falling in love so deeply
dành trọn niềm tin này
Giving all my trust
Dành trọn con tim này
Giving all my heart
Yêu quên hết tháng ngày
Loving you with abandon
Giờ ai thương lấy mình
Who will love me now
nỗi đau giằng trong tim mỗi đêm
As the pain tears at my heart each night?
Anh say đắm bao cuộc tình
I've drowned in countless love affairs
cớ sao điều buồn nhất em
But why is the saddest thing of all you?





Writer(s): Nguyen Quoc Dat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.