Paroles et traduction Orinn feat. Phan Yến Nhi - Hẹn Yêu (Lofi)
Hẹn Yêu (Lofi)
Meeting Love (Lofi)
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
You
owe
me
your
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
promise
each
other
another
life
where
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
There,
we
wouldn't
have
to
choose
between
our
hearts
and
minds
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
You
owe
me
a
peaceful
life
together
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
you
owe
me
the
tears
you
keep
hidden
in
your
heart
Nhắm
mắt
lại,
cho
dù
đúng
hay
sai,
vẫn
xin
yêu
người
I'll
close
my
eyes
and
keep
loving
you,
no
matter
what
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
The
worst
pain
of
all
is
not
the
heartbreak
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau,
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
But
when
we
see
each
other
and
can't
say
a
word
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống,
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Because
my
mind
is
torn
between
a
life
where
you're
by
my
side
Hay
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
những
bức
tranh
And
one
where
I
live
for
my
loved
ones
and
keep
you
hidden
in
my
paintings
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
I
wish
I
had
the
courage
to
confess
my
feelings
instead
of
keeping
them
hidden
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
My
youth
has
long
since
passed
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
I
wish
I
didn't
have
to
worry
and
could
love
you
as
freely
as
the
sun
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
If
only
I
could
live
for
myself,
just
once
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
You
owe
me
your
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
promise
each
other
another
life
where
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
There,
we
wouldn't
have
to
choose
between
our
hearts
and
minds
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
You
owe
me
a
peaceful
life
together
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
you
owe
me
the
tears
you
keep
hidden
in
your
heart
Nhắm
mắt
lại,
cho
dù
đúng
hay
sai,
vẫn
xin
yêu
người
I'll
close
my
eyes
and
keep
loving
you,
no
matter
what
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
không
phải
là
sự
chia
ly
The
worst
pain
of
all
is
not
the
heartbreak
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau,
chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
But
when
we
see
each
other
and
can't
say
a
word
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
một
cuộc
sống,
tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Because
my
mind
is
torn
between
a
life
where
you're
by
my
side
Hay
sống
cho
người
thân
và
em
giấu
anh
trong
những
bức
tranh
And
one
where
I
live
for
my
loved
ones
and
keep
you
hidden
in
my
paintings
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
I
wish
I
had
the
courage
to
confess
my
feelings
instead
of
keeping
them
hidden
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
My
youth
has
long
since
passed
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng,
yêu
anh
vô
tư
như
nắng
I
wish
I
didn't
have
to
worry
and
could
love
you
as
freely
as
the
sun
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
em
If
only
I
could
live
for
myself,
just
once
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
You
owe
me
your
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
promise
each
other
another
life
where
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
There,
we
wouldn't
have
to
choose
between
our
hearts
and
minds
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
You
owe
me
a
peaceful
life
together
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
you
owe
me
the
tears
you
keep
hidden
in
your
heart
Nhắm
mắt
lại,
cho
dù
đúng
hay
sai,
vẫn
xin
yêu
người
I'll
close
my
eyes
and
keep
loving
you,
no
matter
what
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
You
owe
me
your
love
for
tomorrow
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Let's
promise
each
other
another
life
where
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
There,
we
wouldn't
have
to
choose
between
our
hearts
and
minds
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
You
owe
me
a
peaceful
life
together
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
And
you
owe
me
the
tears
you
keep
hidden
in
your
heart
Nhắm
mắt
lại,
cho
dù
đúng
hay
sai,
vẫn
xin
yêu
người
I'll
close
my
eyes
and
keep
loving
you,
no
matter
what
Nhắm
mắt
lại,
cho
dù
đúng
hay
sai
I'll
close
my
eyes
and
keep
loving
you,
no
matter
what
Xin
hẹn
yêu
mãi
mãi
Let's
promise
to
love
each
other
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Hoai Phuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.