Paroles et traduction Orion XL feat. Caterina Finocchi - Péndulo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Error
o
milagro,
la
vida
rompió
el
silencio.
Ошибка
или
чудо,
жизнь
нарушила
тишину.
La
Nada,
vacía
pario
el
comienzo.
Ничто,
пустое
начало.
Así
el
titán
de
magma
y
energía,
Так
Титан
магмы
и
энергии,
Intenso
fecunda
la
fría
penumbra
y
gesta
un
día,
- Я
не
знаю,
- вздохнула
она.,
Donde
el
diablo...
empresario
milenario...
Где
дьявол...
тысячелетний
предприниматель...
Como
un
náufrago
fenicio
del
mediterráneo,
Как
финикийский
потерпевший
кораблекрушение
в
Средиземном
море,
Comercia
el
desquicio.
Он
торгует
безумием.
Pero
mi
ataque
es
al
miedo...
Но
моя
атака-это
страх...
Al
kraken
del
fondo
de
este
lagrimal
sin
credo,
Кракен
со
дна
этого
слезного
без
вероисповедания,
Seco
por
mentiras!
¡rachas!
que
te
desmotivan!
Сухой
для
лжи!
порывы!
пусть
тебя
демотивируют!
Te
muestran
la
hilacha
con
la
que
cocer
tu
herida...
Они
показывают
вам
прядь,
с
помощью
которой
можно
залечить
рану...
¿De
tierras
prometidas?
¡Que
hable
el
homicida!
Земли
обетованные?
Пусть
убийца
говорит!
Que
es
hora
de
hacer
prometedora
nuestra
tierra
en
vida!
Это
время,
чтобы
сделать
нашу
землю
многообещающей
в
жизни!
Consignas
y
paradigmas
me
indignan...
Лозунги
и
парадигмы
возмущают
меня...
Los
tratos
que
firman
estos
Pilatos
de
saco...
Сделки,
которые
подписывают
эти
пилаты...
Pobre
el
que
ya
no
distinga
al
sensato,
Бедный
тот,
кто
больше
не
различает
разумного,
Del
que
caga
el
plato
y
más
tarde
exige
que
se
le
sirva.
От
того,
кто
срет
блюдо,
а
затем
требует,
чтобы
его
подали.
Por
elocuentes
historias
que
cuentes...
Как
бы
красноречиво
вы
ни
рассказывали...
La
escoria
bajo
tu
alfombra
dijo
suficiente.
Мразь
под
твоим
ковром
сказала
достаточно.
Veintisiete
diluvios
de
sobreviviente
pautan
Двадцать
семь
ливней
выжившего
паутана
Que
ni
patriarcas
ni
arcas
Что
ни
патриархов,
ни
казны
Te
faltan
realmente...
Тебя
действительно
не
хватает...
¡Te
Embaucan!
Они
Обманывают
Тебя!
Con
necesidades
que
implantan
marcas
С
потребностями,
которые
имплантируют
бренды
Que
estudian
tu
mente
Которые
изучают
твой
разум,
Y
hacen
de
la
sugestión
un
arma...
И
они
делают
внушение
оружием...
Vuelo
desde
que
un
flagelo
Я
летаю
с
тех
пор,
как
бедствие
Me
impulso
a
un
ovulo...
Это
подталкивает
меня
к
яйцеклетке...
Criado
por
una
loba
Воспитанный
волчицей
Como
remo
y
Rómulo.
Как
римо
и
Ромул.
Porque
en
la
altura
mi
alma
se
libera
Потому
что
на
высоте
моя
душа
освобождается.
Y
vuelve
nueva
y
pura
И
возвращается
новая
и
чистая.
Como
garua
en
la
cordillera
Как
Гаруа
в
горном
хребте,
Tan
ligera
y
fina!
Такой
легкий
и
тонкий!
Morfina!
a
un
cerebro
amorfo
Морфий!
к
аморфному
мозгу
Que
migró
a
las
ruinas
Который
мигрировал
в
руины,
Entre
los
pulmones
de
mi
torso
Между
легкими
моего
туловища
Y
ansioso
examina!...
И
нетерпеливо
осматривает!...
Que
no
hay
muerte
sin
renovación,
Что
нет
смерти
без
обновления,,
Ni
revolución
en
mente
si
no
hay
opresión,
Ни
революции
в
виду,
если
нет
угнетения.,
Porque...
al
fin
y
al
cabo
Потому
что...
в
конце
концов,
¿Sin
luchar
por
los
que
se
ama?
Без
борьбы
за
тех,
кого
он
любит?
Como
dijo
un
trovador:-
Как
сказал
Трубадур:-
"...La
vida
no
vale
nada..."-.
"...Жизнь
ничего
не
стоит..."-.
Que
el
viento
lleve
cada
palabra
que
diga
Пусть
ветер
несет
каждое
слово,
которое
я
говорю,
Y
con
el
aire
vivan
dentro
И
с
воздухом
жить
внутри
Y
den
aliento
al
que
respira!
И
дышите
тем,
кто
дышит!
¿Si
la
ausencia
te
mutila
Если
отсутствие
калечит
вас
Y
te
aborda
un
recuerdo?:
И
это
напоминает
тебе
о
воспоминаниях?:
La
energía
no
muere!
se
transforma!
Энергия
не
умирает!
он
трансформируется!
Y
seremos
eternos.¡Enfermo!
И
мы
будем
вечны.Больной!
Vuelvo
a
mi
crimen
pasional
de
instantes!
Я
возвращаюсь
к
своему
преступлению
страсти
мгновений!
Son
meses
de
encierro
Это
месяцы
заключения.
Por
minutos
para
acompañarte,
В
течение
нескольких
минут,
чтобы
сопровождать
вас,
Harto
de
tributos
que
pagar!
Надоело
платить
дань!
Del
astuto,
el
ingenuo...
Хитрый,
наивный...
Del
ingenio
mal
intencionado
От
злого
умысла
De
este
imperio,
del
tedio!
От
этой
империи,
от
скуки!
De
la
estupidez
del
ojo
juez,
От
глупости
глаза
судьи,
Mi
reino?
llega
tan
lejos
como
ves!
Мое
королевство?
зайдите
так
далеко,
как
вы
видите!
Como
Kanye
West!
Как
Канье
Уэст!
Estos
confían
Они
доверяют
Que
entre
verdad
y
utopía
Что
между
истиной
и
утопией
Solo
hay
voluntad
Есть
только
воля
Y
miles
de
excusas
vacías!
И
тысячи
пустых
оправданий!
Es
mi
poesía
Это
моя
поэзия.
Mi
hacking
contra
tu
fracking,
Мой
взлом
против
твоего
фрекинга.,
Yo
un
lápiz
versátil!
Я
универсальный
карандаш!
Loco
como
Gómez
Jattin,
Сумасшедший,
как
Гомес
Джаттин,
¡que
el
péndulo
oscila!
пусть
маятник
качается!
Y
¿si
hay
justicia
a
mano
propia?
А
если
справедливость
под
рукой?
Hay
pueblos
defraudados!
Есть
обманутые
деревни!
Por
la
del
estado
y
la
divina!
За
государственную
и
Божественную!
¡Que
ardan
las
Sibilas!
Пусть
Сибиллы
горят!
Que
aunque
el
futuro
es
incierto
Что,
хотя
будущее
неопределенно,
La
tortura
más
cruda
del
tiempo
Самая
грубая
пытка
времени
Es
el
remordimiento,
Это
раскаяние.,
Y
no
quiero
más
lagrimas
И
я
больше
не
хочу
слез.
Que
las
de
un
gas
pimienta
Чем
перцовый
газ
Entre
salvas
y
humo...
Между
залпами
и
дымом...
Luchando
por
lo
que
es
de
uno!
Борьба
за
то,
что
один!
Contra
la
doctrina
que
moldea
Против
учения,
которое
формирует
Tu
fe
y
tus
ideas...
Твоя
вера
и
твои
идеи...
Como
Constantino
y
su
Concilio
de
Nicea...
Как
Константин
и
его
Никейский
Собор...
Que
error
o
milagro,
Какая
ошибка
или
чудо,
Tu
voz
brille
con
tanta
fuerza
Твой
голос
сияет
так
сильно,
Que
la
muerte,
no
pueda
llevarte
Что
смерть
не
может
унести
тебя.
Sin
sentir
vergüenza...
Не
чувствуя
стыда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Dimmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.