Paroles et traduction Orisaka Yuta - Kai
俺と苦労を
する気なら
If
you're
willing
to
rough
it
with
me,
旅に出ようか
人知れず
Let's
set
out
on
a
journey,
unknown
to
the
world.
いいわ
あなたと
一緒なら
Okay,
if
it's
with
you,
恋に
運命(さだめ)を
あずけます
I'll
entrust
my
destiny
to
love.
船を漕ぐには
櫂(かい)がいる
To
row
a
boat,
you
need
an
oar;
生きて行くには
妻がいる
To
live,
you
need
a
wife.
好きなあなたの
ためならば
If
it's
for
you,
my
darling,
櫂に
私は
なりましょう
I'll
become
your
oar.
春は花
秋は月
冬は雪
Spring
brings
flowers,
autumn
brings
the
moon,
winter
brings
snow;
二人に巡る
歳月を
The
years
that
come
to
us
two
越える
越える
We'll
overcome,
we'll
overcome,
旅路川
The
river
of
our
journey.
寒くないかい
人の世は
Aren't
you
cold?
The
world
is
いつも冷たい
風ばかり
Always
cold,
with
only
wind.
いいえ
あなたと
つなぐ手が
No,
with
your
hand
holding
mine,
離れなければ
いいのです
As
long
as
it
never
lets
go,
I'll
be
fine.
船の命が
櫂ならば
If
the
boat's
life
is
the
oar,
俺の命は
お前だよ
My
life
is
you.
生まれ故郷の
渡し場は
The
ferry
stop
of
my
birthplace
母が泣くよな
雨が降る
Is
raining,
as
if
my
mother
is
crying.
春は花
秋は月
冬は雪
Spring
brings
flowers,
autumn
brings
the
moon,
winter
brings
snow;
二人に巡る
歳月を
The
years
that
come
to
us
two
越える
越える
We'll
overcome,
we'll
overcome,
旅路川
The
river
of
our
journey.
春は花
秋は月
冬は雪
Spring
brings
flowers,
autumn
brings
the
moon,
winter
brings
snow;
二人に巡る
歳月を
The
years
that
come
to
us
two
越える
越える
We'll
overcome,
we'll
overcome,
旅路川
The
river
of
our
journey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hoyo
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.