Orishas feat. Chucho Valdés & Beatriz Luengo - Havana 1957 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orishas feat. Chucho Valdés & Beatriz Luengo - Havana 1957




Havana 1957
Гавана 1957
No quiero que me recuerdes
Не хочу, чтобы ты вспоминала меня
Con lágrimas en los ojos
Со слезами на глазах
Dejemos ni a la suerte
Давай не будем полагаться на судьбу
Curarnos poco a poco
Исцеляться понемногу
Si te vas
Если ты уйдешь
Negando al que conocí
Отрекаясь от того, кого знала
Si te vas
Если ты уйдешь
Al menos que seas muy feliz
То хотя бы будь очень счастлива
Yo aún recuerdo deslizando tu lengua en mi boca
Я до сих пор помню, как скользил твой язык у меня во рту
Me pediste que te amara y chocamos las copas
Ты просила меня любить тебя, и мы чокнулись бокалами
Busca las palabras, poca fue la ropa
Ищи слова, одежды было мало
Llegué al punto exacto donde te vuelves loca
Я достиг той точки, где ты сходишь с ума
En efecto secundario perdimos la mente
В побочном эффекте мы потеряли рассудок
Demasiado tequila, piso y agua ardiente
Слишком много текилы, пол и жгучая вода
Susurraste a mi oído una, dos, tres veces
Ты шептала мне на ухо раз, два, три
Hoy vamos a morirnos como viernes trece
Сегодня мы умрем, как в пятницу тринадцатого
En estos casos, y en tu avanzo
В таких случаях, и в твоем наступлении
Por si acaso toma el paso
На всякий случай, следуй за мной
No quiero cometer otro fracaso
Не хочу совершать очередную ошибку
Yo solo paso
Я просто прохожу мимо
Y el aroma de tequila en tu boca
И аромат текилы у тебя во рту
Hicimos el amor al ritmo de las copas
Мы занимались любовью в ритме бокалов
Mi chica no es sencilla, tampoco es la más loca
Моя девушка не простушка, но и не самая сумасшедшая
Es la que peca, es la que toca
Она та, кто грешит, она та, кто трогает
Si te vas
Если ты уйдешь
Negando al que conocí
Отрекаясь от того, кого знала
Si te vas
Если ты уйдешь
Al menos que seas muy feliz
То хотя бы будь очень счастлива
Si te vas, ya no seremos dos
Если ты уйдешь, нас больше не будет двое
Dos en uno, repartiéndonos
Двое в одном, делясь друг с другом
Amor de uno, no es amor de dos
Любовь одного - это не любовь двоих
Si te vas, ¿quién quedará por vos?
Если ты уйдешь, кто останется для тебя?
Yo prefiero verte a dejar
Я предпочитаю видеть тебя, чем отпускать
Nunca triste o impotente, siempre fuerte
Никогда не грустной или бессильной, всегда сильной
Y aunque la causa del hecho
И хотя причина этого
No sea yo, que es evidente, ey
Не я, что очевидно, эй
Que sola se siente el alma (el alma)
Как одиноко чувствует себя душа (душа)
Cuando la abandona la calma (la calma)
Когда ее покидает спокойствие (спокойствие)
Que triste se mueve la nota (la nota)
Как грустно звучит нота (нота)
Cuando tu presencia no alcanza (no alcanza)
Когда твоего присутствия не хватает (не хватает)
Prefiero tenerte presente a sentir esos besos ausentes, ey
Я предпочитаю помнить тебя, чем чувствовать эти отсутствующие поцелуи, эй
Si vas a escapar de mi vida
Если ты собираешься сбежать из моей жизни
Qué seas feliz para siempre
Будь счастлива всегда
Pero si te vas
Но если ты уйдешь
Dime cómo quitar
Скажи мне, как стереть
De mi cuerpo tus labios prohibidos
С моего тела твои запретные губы
Dime cómo arrancar
Скажи мне, как вырвать
A mi corazón tus latidos
Из моего сердца твои удары
Si me estoy muriendo
Если я умираю
Y necesito más, más de tu amor
И мне нужно больше, больше твоей любви
No quiero que me recuerdes
Не хочу, чтобы ты вспоминала меня
(No quiero que me recuerdes)
(Не хочу, чтобы ты вспоминала меня)
Con lágrimas en los ojos
Со слезами на глазах
(Lágrimas)
(Слезами)
Dejemos ni a la suerte
Давай не будем полагаться на судьбу
(A la suerte)
(На судьбу)
Curarnos poco a poco
Исцеляться понемногу
(Poco a poco)
(Понемногу)
Si te vas
Если ты уйдешь
Negando al que conocí
Отрекаясь от того, кого знала
Si te vas
Если ты уйдешь
Al menos que seas muy feliz
То хотя бы будь очень счастлива
(Muy feliz, muy feliz)
(Очень счастлива, очень счастлива)
Pero si te vas
Но если ты уйдешь
Dime cómo quitar
Скажи мне, как стереть
De mi cuerpo tus labios prohibidos
С моего тела твои запретные губы
Dime cómo arrancar
Скажи мне, как вырвать
A mi corazón tus latidos
Из моего сердца твои удары
Si me estoy muriendo
Если я умираю
Y necesito más (necesito más)
И мне нужно больше (мне нужно больше)
Más de tu amor
Больше твоей любви
Si te vas
Если ты уйдешь
Negando al que conocí
Отрекаясь от того, кого знала





Writer(s): YOTUEL ROMERO, DIONISIO JESUS VALDEZ RODRIGUEZ, YADAM GONZALEZ, HIRAM RIVERI MEDINA, ROLDAN GONZALEZ RIVERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.