Paroles et traduction Orishas feat. Chucho Valdés & Beatriz Luengo - Havana 1957
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
me
recuerdes
Не
хочу,
чтобы
ты
вспоминала
меня
Con
lágrimas
en
los
ojos
Со
слезами
на
глазах
Dejemos
ni
a
la
suerte
Давай
не
будем
полагаться
на
судьбу
Curarnos
poco
a
poco
Исцеляться
понемногу
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Negando
al
que
conocí
Отрекаясь
от
того,
кого
знала
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Al
menos
que
seas
muy
feliz
То
хотя
бы
будь
очень
счастлива
Yo
aún
recuerdo
deslizando
tu
lengua
en
mi
boca
Я
до
сих
пор
помню,
как
скользил
твой
язык
у
меня
во
рту
Me
pediste
que
te
amara
y
chocamos
las
copas
Ты
просила
меня
любить
тебя,
и
мы
чокнулись
бокалами
Busca
las
palabras,
poca
fue
la
ropa
Ищи
слова,
одежды
было
мало
Llegué
al
punto
exacto
donde
tú
te
vuelves
loca
Я
достиг
той
точки,
где
ты
сходишь
с
ума
En
efecto
secundario
perdimos
la
mente
В
побочном
эффекте
мы
потеряли
рассудок
Demasiado
tequila,
piso
y
agua
ardiente
Слишком
много
текилы,
пол
и
жгучая
вода
Susurraste
a
mi
oído
una,
dos,
tres
veces
Ты
шептала
мне
на
ухо
раз,
два,
три
Hoy
vamos
a
morirnos
como
viernes
trece
Сегодня
мы
умрем,
как
в
пятницу
тринадцатого
En
estos
casos,
y
en
tu
avanzo
В
таких
случаях,
и
в
твоем
наступлении
Por
si
acaso
toma
el
paso
На
всякий
случай,
следуй
за
мной
No
quiero
cometer
otro
fracaso
Не
хочу
совершать
очередную
ошибку
Yo
solo
paso
Я
просто
прохожу
мимо
Y
el
aroma
de
tequila
en
tu
boca
И
аромат
текилы
у
тебя
во
рту
Hicimos
el
amor
al
ritmo
de
las
copas
Мы
занимались
любовью
в
ритме
бокалов
Mi
chica
no
es
sencilla,
tampoco
es
la
más
loca
Моя
девушка
не
простушка,
но
и
не
самая
сумасшедшая
Es
la
que
peca,
es
la
que
toca
Она
та,
кто
грешит,
она
та,
кто
трогает
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Negando
al
que
conocí
Отрекаясь
от
того,
кого
знала
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Al
menos
que
seas
muy
feliz
То
хотя
бы
будь
очень
счастлива
Si
te
vas,
ya
no
seremos
dos
Если
ты
уйдешь,
нас
больше
не
будет
двое
Dos
en
uno,
repartiéndonos
Двое
в
одном,
делясь
друг
с
другом
Amor
de
uno,
no
es
amor
de
dos
Любовь
одного
- это
не
любовь
двоих
Si
tú
te
vas,
¿quién
quedará
por
vos?
Если
ты
уйдешь,
кто
останется
для
тебя?
Yo
prefiero
verte
a
dejar
Я
предпочитаю
видеть
тебя,
чем
отпускать
Nunca
triste
o
impotente,
siempre
fuerte
Никогда
не
грустной
или
бессильной,
всегда
сильной
Y
aunque
la
causa
del
hecho
И
хотя
причина
этого
No
sea
yo,
que
es
evidente,
ey
Не
я,
что
очевидно,
эй
Que
sola
se
siente
el
alma
(el
alma)
Как
одиноко
чувствует
себя
душа
(душа)
Cuando
la
abandona
la
calma
(la
calma)
Когда
ее
покидает
спокойствие
(спокойствие)
Que
triste
se
mueve
la
nota
(la
nota)
Как
грустно
звучит
нота
(нота)
Cuando
tu
presencia
no
alcanza
(no
alcanza)
Когда
твоего
присутствия
не
хватает
(не
хватает)
Prefiero
tenerte
presente
a
sentir
esos
besos
ausentes,
ey
Я
предпочитаю
помнить
тебя,
чем
чувствовать
эти
отсутствующие
поцелуи,
эй
Si
vas
a
escapar
de
mi
vida
Если
ты
собираешься
сбежать
из
моей
жизни
Qué
seas
feliz
para
siempre
Будь
счастлива
всегда
Pero
si
tú
te
vas
Но
если
ты
уйдешь
Dime
cómo
quitar
Скажи
мне,
как
стереть
De
mi
cuerpo
tus
labios
prohibidos
С
моего
тела
твои
запретные
губы
Dime
cómo
arrancar
Скажи
мне,
как
вырвать
A
mi
corazón
tus
latidos
Из
моего
сердца
твои
удары
Si
me
estoy
muriendo
Если
я
умираю
Y
necesito
más,
más
de
tu
amor
И
мне
нужно
больше,
больше
твоей
любви
No
quiero
que
me
recuerdes
Не
хочу,
чтобы
ты
вспоминала
меня
(No
quiero
que
me
recuerdes)
(Не
хочу,
чтобы
ты
вспоминала
меня)
Con
lágrimas
en
los
ojos
Со
слезами
на
глазах
Dejemos
ni
a
la
suerte
Давай
не
будем
полагаться
на
судьбу
(A
la
suerte)
(На
судьбу)
Curarnos
poco
a
poco
Исцеляться
понемногу
(Poco
a
poco)
(Понемногу)
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Negando
al
que
conocí
Отрекаясь
от
того,
кого
знала
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Al
menos
que
seas
muy
feliz
То
хотя
бы
будь
очень
счастлива
(Muy
feliz,
muy
feliz)
(Очень
счастлива,
очень
счастлива)
Pero
si
tú
te
vas
Но
если
ты
уйдешь
Dime
cómo
quitar
Скажи
мне,
как
стереть
De
mi
cuerpo
tus
labios
prohibidos
С
моего
тела
твои
запретные
губы
Dime
cómo
arrancar
Скажи
мне,
как
вырвать
A
mi
corazón
tus
latidos
Из
моего
сердца
твои
удары
Si
me
estoy
muriendo
Если
я
умираю
Y
necesito
más
(necesito
más)
И
мне
нужно
больше
(мне
нужно
больше)
Más
de
tu
amor
Больше
твоей
любви
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Negando
al
que
conocí
Отрекаясь
от
того,
кого
знала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOTUEL ROMERO, DIONISIO JESUS VALDEZ RODRIGUEZ, YADAM GONZALEZ, HIRAM RIVERI MEDINA, ROLDAN GONZALEZ RIVERO
Album
Gourmet
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.