Orishas - 1.9.9.9. (Malou remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orishas - 1.9.9.9. (Malou remix)




1.9.9.9. (Malou remix)
1.9.9.9. (Malou Remix)
Oye nena dice que
Hey girl, she says that
Conmigo no quiero cuentos ni chismesitos
With me, she doesn't want stories or gossip
Tu sabes, telarañas conmigo
You know, cobwebs with me
Deja eso, y esa nota?
Leave that, and that note?
Soy lo que buscabas para darle
I am what you were looking for to give
A tu existencia una razon de ser
Your existence a reason for being
Reconoce, te toque
Admit it, I touched you
No me pare sin mi melodia
I didn't stop without my melody
Llegue y plante mi bandera
I arrived and planted my flag
Donde a ti mas te dolia
Where it hurt you the most
Y ya tu ves te me cole
And you see, I snuck in
Por donde no imaginabas
Where you least expected it
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
Vamo' a consumirla
Let's consume it
Vamo' a consumirla que te gusta a ti
Let's consume it, you like it
No me dejes solo
Don't leave me alone
Consume musica Cubana
Consume Cuban music
Banamamasi yusanamama aha
Banamamasi yusanamama aha
Vamo' a consumirla
Let's consume it
Vamo' a consumirla que te gusta a ti
Let's consume it, you like it
No me dejes solo
Don't leave me alone
Mi ritmo Orishas viene a prisa
My Orishas rhythm comes in a hurry
No es cuestion de risa
It's no laughing matter
Yo vengo suave, suave como la brisa
I come gently, gently like the breeze
Mi rumba no te avisa
My rumba doesn't warn you
Mi caña con petate, risa
My cane with petate, laughter
El mundo es mi objetivo, quiza
The world is my goal, perhaps
Mi flow que flota entre mis notas
My flow that floats among my notes
Tengo mis dones, mis ambiciones
I have my gifts, my ambitions
Busco cima como Al Capone
I seek the top like Al Capone
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
Y asi entro mi voz, locolo, ruso feroz, locolo
And so enters my voice, locolo, fierce Russian, locolo
Tu vas a ver que esto es poco
You'll see that this is little
Lo que falta es mi tono para volverte loco
What's missing is my tone to drive you crazy
Hoy me diploman con el titulo honorario de Don Rima
Today I graduate with the honorary title of Don Rhyme
Y aqui en la cima, mi flow te rompera el pescuezo
And here at the top, my flow will break your neck
To'os los huesos, del dicho al hecho aqui no hay trecho
All the bones, from saying to doing there is no distance
Hago efectiva con la mezcla mi doctrina
I make my doctrine effective with the mix
De ti chico malo yo sere tu pesadilla
Of you bad boy, I will be your nightmare
Tunturun, tumbando andas como Juanito alimañas
Tunturun, you're stumbling around like Juanito vermin
Si te ve tu mala maña, criticando todo paisa
If your bad habit sees you, criticizing every paisano
Pero calma, ponle salsa, y hazme solo ese favor
But calm down, put on some salsa, and just do me that favor
Que te doy tu descontrol
That I give you your loss of control
Mi flow en tiempo sobre el micro
My flow in time on the mic
Si tu quieres yo te explico
If you want, I'll explain it to you
Chico, nada entenderas, comprenderas
Boy, you won't understand, you'll understand
Y mucho menos captaras, aha
And much less will you grasp, aha
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
Ahora que, dime ya la verdad
Now what, tell me the truth
Te estremeci tu existencia, tu cuerpo y tu alma
I shook your existence, your body and your soul
Quedaste alucina'
You were hallucinating'
Se que te voy a sorprender buscando
I know I'm going to surprise you looking for
La oportunidad, bombon
The opportunity, babe
De entonar mi melodia
To sing my melody
De repetir mi filosofia
To repeat my philosophy
Y de robarme mi corazon
And to steal my heart
Cuidate nene
Take care, baby
Mira que yo soy la escuela
Look, I'm the school
De pelea
Of fighting
A mi tu no me engañas
You can't fool me
Yo soy maña de maraña
I am a master of entanglement
Me extraña que siendo araña
It's strange to me that being a spider
De la pared tu te caigas
You fall from the wall
Te sorprendi
I surprised you
(Uh)
(Uh)
Luego no digas que no te vi
Then don't say I didn't see you
(A yo)
(Oh yeah)
A mi tu no me angañas
You can't fool me
(Que va)
(No way)
Saca de tu mente
Get out of your mind
Ya esa mala maña
That bad habit already
Te sorprendi
I surprised you
(Ay)
(Ay)
Luego no digas que no te vi
Then don't say I didn't see you
(A yo)
(Oh yeah)
A mi tu no me angañas
You can't fool me
(Que va)
(No way)
Saca de tu mente
Get out of your mind
Ya esa mala maña
That bad habit already
(Sacala, sacala)
(Get it out, get it out)





Writer(s): Roldan Gonzalez Rivero, Nicolas Nocchi, Livan Nunez Aleman, Hiram Riveri Medina, Yotuel Omar Romero Manzanares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.