Orishas - 537 C U B A - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orishas - 537 C U B A




Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Soy de Cuba lo que impuso
Я с Кубы, что навязал
Y que se pega
И что прилипает
Y cuando llega no despega, pega, pega
И когда он приходит, он не взлетает, он бьет, он бьет.
Lo que puso el ruso en el discurso
Что русский вложил в речь
Que Compay Segundo puso entre tus cejas
Что Компай второй положил между твоими бровями
Ahora la distancia queda
Теперь расстояние осталось
Si de mi lengua estoy viviendo
Если с моего языка я живу,
Y calmando fiel tristeza
И успокаивая мою верную печаль,
De que forma quieres que yo detenga
Каким образом ты хочешь, чтобы я остановился.
La sangre de amor y patria
Кровь любви и Родины
Que me corre por las venas
Который течет по моим венам.
Generaciones vieja y nueva
Старые и новые поколения
De corazón sangre y pulmón
Сердце кровь и легкие
Allá lejos
Далеко.
Donde el sol calienta más
Где солнце согревает больше всего
Olvidé corazón, un arroyo y un palmar
Я забыл свое сердце, ручей и ладонь,
Dejé mi patria querida
Я покинул свою любимую Родину.
Hace más de un año ya
Больше года назад уже
Por más que me lo propongo
Как бы я ни старался.
Mi herida no cerrará
Моя рана не закроется.
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Extraño mi tierra querida
Я скучаю по своей любимой земле.
Hablar de ella ni lo intentes
Говорить о ней даже не пытайся.
Todo el tiempo está en mi mente
Все это время у меня на уме.
La tengo presente, entiendes
Я имею в виду ее, ты понимаешь.
Me habla el corazón que no me miénte hermano
Говорит мне сердце, которое не любит меня, брат.
Flotando ando pasando la mano, mano
Плыву, протягиваю руку, руку.
Sobre el mapa de este mundo
О карте этого мира
Y desde lo profundo de corazón siento nostalgia
И глубоко в моем сердце я чувствую ностальгию.
Una extraña sensación como añoranza
Странное чувство, как тоска,
De ésta distancia que se interpone
От этого расстояния, которое стоит
Que regresaré bien se supone
Что я вернусь хорошо.
Y eso me pone el hombre más feliz por un segundo
И это делает меня самым счастливым человеком на секунду.
Ya lo cantó Compay Segundo y yo de nuevo
Он уже пел это, и я снова
Escucha el quejo de mi gente chico
Слушай жалобу моих людей, парень.
Bien te lo explico
Хорошо, я объясню тебе.
Cubano cien por ciento prototipo
Кубинский стопроцентный прототип
Me arrancaré el corazón
Я вырву себе сердце.
Y esperaré mi regreso
И я буду ждать своего возвращения.
Para sacarlo otra vez
Чтобы вытащить его снова.
Y colocarlo en pecho
И положить его мне на грудь.
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Cayo Hueso, San Leopordo
Ки-Уэст, Сан-Леопордо
Buena Bista, Miramar
Хорошая Биста, Мирамар
Alamar, La Victoria
Аламар, Победа
Habana Vieja, Barrio Nuevo
Старая Гавана, Баррио Нуэво
Bejucal
Bejucal
¿Dónde estás mi Rampa?
Где ты, мой пандус?
El sol que canta, La Catedral
Солнце, которое поет, собор
El Capitolio se levanta
Капитолий поднимается
En el oído de éstas voces
В ухе этих голосов
23 y 12, Vedado, Paseo del Prado
23 и 12, Ведадо, Пасео-дель-Прадо
Tus leones lado a lado
Твои Львы бок о бок
Forman parte de mis tradiciones
Они являются частью моих традиций.
Mis emociones
Мои эмоции
Eres mi Cuba
Это ты моя Куба.
Como ninguna
Как и ты.
Caviosile, soy Yoruba
Caviosile, я Йоруба
Que no quede duda (Anja!)
Пусть не остается сомнений (Аня!)
Que si lloro es porque la extraño
Что если я плачу, это потому, что я скучаю по ней.
No ver mi Malecón
Не видя моей набережной,
A mis amigos de zona
К моим друзьям из моей зоны
Los que nacieron conmigo
Те, кто родился со мной.
Los que jugaron conmigo
Те, кто играл со мной.
Recordarlos sin tenerlos me hace daño
Воспоминание о них, не имея их, причиняет мне боль.
Año tras año sueño con volver a ver esos amigos que añoraba
Год за годом я мечтаю снова увидеть тех друзей, которых я тосковал.
Tu olor de la campiña cuando llueve
Твой запах сельской местности, когда идет дождь,
El Morro, el cañonazo de las nueve
Эль Морро, канонада девяти
El que te quiere nunca muere no, jamás, jamás
Тот, кто любит тебя, никогда не умирает, нет, никогда, никогда.
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал
Donde el sudor del guajiro
Где пот гуахиро
Hace a la tierra soñar
Заставляет Землю мечтать
Vengo de donde hay un río
Я родом из того места, где есть река.
Tabaco y cañaveral
Табак и Канаверал





Writer(s): REPILADO MUNOZ MAXIMO FRANCISCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.