Paroles et traduction Orishas - Borrón
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Mi
cielo
con
estrellas,
mis
compadres
y
mis
calles.
My
sky
with
stars,
my
compadres
and
my
streets.
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Con
el
paso
del
tiempo
los
recuerdos
son
puñales.
With
the
passage
of
time
memories
are
daggers.
Más
de
diez
años
se
fueron,
y
yo
aquí,
en
París,
More
than
ten
years
gone,
and
I
here
in
Paris,
Inventándome
motivos
pa'
seguir
y
reír.
Making
up
reasons
for
me
to
go
on
and
laugh.
Ya
no
se
lo
que
me
pasa,
I
don't
know
what's
wrong
with
me
anymore,
No
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
En
un
día
volver
a
casa,
In
one
day
to
return
home,
Porque
no
podré
aguantar.
Because
I
won't
be
able
to
hold
on.
Ahora
recuerdo
yo
Now
I
remember
I
Esa
caja
de
masa
real,
refresco
negro,
negro,
agarra
y
bájalo.
That
box
of
real
dough,
black,
black
soda,
grab
it
and
put
it
down.
Mundial
de
dominó,
World
of
dominoes,
Croqueta,
sexo,
alcohol
de
veintitrés
al
Capitolio,
júcaro
y
morón.
Croquette,
sex,
twenty-three
alcohol
to
the
Capitol,
júcaro
and
morón.
Bandas
recítalo,
noches
del
Johnny,
Bands
recite
it,
Johnny's
Nights,
Figura
extrema,
quemando
Money,
Extreme
figure,
burning
Money,
To'
el
mundo
funny.
To
'the
funny
world.
Recuerdos
de
la
vida
de
este
artista
Memories
of
this
artist's
life
Que
si
forman
parte
de
este
feelinglegal
That
if
they
are
part
of
this
feelinglegal
Es
porque
es
real.
It's
because
it's
real.
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Mi
cielo
con
estrellas,
mis
compadres
y
mis
calles.
My
sky
with
stars,
my
compadres
and
my
streets.
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Con
el
paso
del
tiempo
los
recuerdos
son
puñales.
With
the
passage
of
time
memories
are
daggers.
Esto
no
es
un
sermón,
solo
un
montón
de
letras
que
escribo
para
toda
mi
gente
This
is
not
a
sermon,
just
a
bunch
of
lyrics
I
write
for
all
my
people
Y
para
ti
principalmente
que
quieres
perderte
como
lo
he
hecho
yo.
And
for
you
mainly
who
want
to
get
lost
like
I
have.
Hoy
vengo
a
contarte
un
montón
de
cuentos
y
detalles
que
a
mi
no
me
contaron,
fíjate.
Today
I
come
to
tell
you
a
lot
of
stories
and
details
that
I
was
not
told,
check
it
out.
Cuando
partes,
la
primera
fase,
los
problemas
empiezan,
When
you
leave,
the
first
phase,
the
problems
begin,
Cuando
la
nostalgia
se
apodera
de
tu
mente
When
nostalgia
takes
over
your
mind
Y
no
puedes
combatirlo
ni
con
el
tamal
de
la
abuela
And
you
can't
fight
it
even
with
Grandma's
tamale
Ni
con
la
raspadura
que
te
rompía
los
dientes.
Not
even
with
the
scrape
that
broke
your
teeth.
Oye,
y
te
recuerdo
los
muñequitos,
Voltus
V
y
Hey,
and
I
remind
you
of
the
little
dolls,
Voltus
V
and
Mazzinger
y
que
infancia
pipo.
Mazzinger
and
what
a
pipo
childhood.
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Mi
cielo
con
estrellas,
mis
compadres
y
mis
calles.
My
sky
with
stars,
my
compadres
and
my
streets.
Borrón
y
cuenta
nueva,
que
lejos
están
mis
valles,
A
clean
slate,
how
far
away
are
my
valleys,
(Ahora
recuerdo
yo)
(I
remember
now)
Con
el
paso
del
tiempo
los
recuerdos
son
puñales.
With
the
passage
of
time
memories
are
daggers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram, Mathieu Jose Miguel Georges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.