Orishas - Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orishas - Mujer




Mujer
Женщина
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
En penumbra vive ese preciado ser
В полумраке живет это драгоценное существо
Por no poder decir
Не имея возможности сказать
Soltar su voz al viento
Отпустить свой голос на ветер
Tratar de resistir
Пытаясь сопротивляться
Sin perder el aliento
Не теряя дыхания
Sin parar ni un momento
Не останавливаясь ни на мгновение
Siglos trabajando dando amor
Веками трудясь, даря любовь
A veces no reir
Порой не смеясь
Sin lugar en el tiempo donde queremos ir
Без места во времени, куда мы хотим идти
Los mayos del universo escribamos ya todo eso
Мы, творцы вселенной, давайте запишем все это
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Como yo tu paca
Как и я, ты сильная
Soy como un tren bolao a cada lao como un toro sofocao
Я как взбешенный поезд, как задыхающийся бык
Y hoy al darme cuenta y ver donde han dejado tus tuyos derechos
И сегодня, осознав, где оставили твои права
Directo al hecho abusos sexuales
Прямо к делу: сексуальные домогательства
Explotacion de edades, corrupciones sociales
Эксплуатация детского труда, социальная коррупция
Criminales como a Mariana Grajales
Преступники, как к Марианне Грайялес
Esta fundida aqui la historia pero una victoria no se ha logrado
История здесь глубока, но победа еще не достигнута
Hay q seguir con fuerza y q todos luchen por lo amado
Нужно продолжать бороться, чтобы все сражались за любимое
Reivindicando a la mujer progreso
Отстаивая права женщины на прогресс
Aunque se que, que pa lograrlo hay aun un gran trecho
Хотя я знаю, что для достижения этого еще долгий путь
Te digo de hecho cuando tu llorabas mama calmaba pecho
Говорю тебе по факту, когда ты плакала, мама успокаивала
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Me rebardo en el lapiz, respirutu el espiritu
Я вкладываюсь в карандаш, вдыхаю дух
Se siente papi
Чувствуешь, папи?
Nada personality
Никакой наигранности
Traza realzo a ti mujer creadora de razas
Воспеваю тебя, женщина, создательница рас
Maltrato fisico, castigo duro al que abasaya
Физическое наличие, суровое наказание обидчику
Women non stop la batalla no esta ganada
Женщины без остановки, битва не выиграна
Resta mucho por andar en esta ganga
Многое еще предстоит пройти в этой борьбе
Juntos la guerra estará triunfada
Вместе мы победим в этой войне
All do you want, respect no despues
Все, чего ты хочешь - уважения, не потом
Hoy por mi seras premiada
Сегодня ты будешь вознаграждена мной
Y sober continuarimos la batalla
И мы продолжим битву
Toda esta mierda se acabará
Все это дерьмо закончится
Tu posicion ya respetada
Твое положение будет уважаемо
Altos niveles ya esta apoyada
Высокие уровни уже поддержаны
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой
Mujer te canto este himno
Женщина, тебе пою я этот гимн
Traigo la pura verdad
Несу я чистую правду
Incierto y crudo destino
Неясный и суровый твой удел
Mi canto contigo está
Моя песня с тобой





Writer(s): Hiram Riveri Medina, Yotuel Omar Romero Manzanares, Nicolas Nocchi, Roldan Gonzales Rivero, Ludovic Bource, Jerome Riffaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.