Paroles et traduction Orishas - No Hace Falta Ná
No Hace Falta Ná
Nothin's Needed
No
hace
falta
ná
Nothin's
needed
Amor
y
sentimiento
Love
and
feeling
Y
mucho
corazón
And
a
whole
lotta
heart
No
hace
falta
ná,
para
perderme
contigo
Nothin's
needed,
to
lose
myself
with
you
No
hace
falta
ná,
aunque
lo
nuestro
es
prohibido
Nothin's
needed,
even
if
our
love
is
forbidden
No
hace
falta
ná,
si
de
verdad
tu
me
quieres
Nothin's
needed,
if
you
truly
love
me
No
hace
falta
ná,
dile
a
ese
loco
que
espere
Nothin's
needed,
tell
that
fool
to
wait
Ni
Gucci,
ni
Fendi,
ni
Prada,
ni
Cristian
la
Butan
Not
Gucci,
not
Fendi,
not
Prada,
not
Christian
Louboutin
No
tengo
mansión
en
la
Habana,
ni
un
ferrari
en
Quibican
I
don't
have
a
mansion
in
Havana,
nor
a
Ferrari
in
Quibican
Si
tu
me
quieres
así,
ay
negra
no
pasa
nada
If
you
love
me
like
this,
hey
girl,
it's
all
good
Hoy
cenaremos
conguito,
yuca
frita
y
carne
asada
Tonight
we'll
have
conguito,
fried
yuca
and
grilled
meat
No
hace
falta
ná,
para
perderme
contigo
Nothin's
needed,
to
lose
myself
with
you
No
hace
falta
ná,
aunque
lo
nuestro
es
prohibido
Nothin's
needed,
even
if
our
love
is
forbidden
No
hace
falta
ná,
si
de
verdad
tu
me
quieres
Nothin's
needed,
if
you
truly
love
me
No
hace
falta
ná,
dile
a
ese
loco
que
espere
Nothin's
needed,
tell
that
fool
to
wait
Vamos
a
escaparnos
a
la
antigua,
yo
en
bicicleta,
tu
en
la
parrilla
Let's
escape
like
the
old
days,
me
on
the
bicycle,
you
on
the
back
Vamos
atravesar
la
maniagua,
We'll
cross
the
maniagua,
Por
que
en
el
guateque
no
hace
falta
estilla
Because
at
the
guateque,
we
don't
need
fancy
stuff
Vamos
a
escaparnos
a
la
antigua,
yo
en
bicicleta,
tu
en
la
parrilla
Let's
escape
like
the
old
days,
me
on
the
bicycle,
you
on
the
back
Vamos
atravesar
la
maniagua,
We'll
cross
the
maniagua,
Por
que
en
el
guateque
no
hace
falta
estilla
Because
at
the
guateque,
we
don't
need
fancy
stuff
No
hace
falta
ná,
para
perderme
contigo
Nothin's
needed,
to
lose
myself
with
you
No
hace
falta
ná,
aunque
lo
nuestro
es
prohibido
Nothin's
needed,
even
if
our
love
is
forbidden
No
hace
falta
ná,
si
de
verdad
tu
me
quieres
Nothin's
needed,
if
you
truly
love
me
No
hace
falta
ná,
dile
a
ese
loco
que
espere
Nothin's
needed,
tell
that
fool
to
wait
Dile
que
me
conociste
en
bicicleta
y
sin
dinero
Tell
him
you
met
me
on
a
bicycle
and
with
no
money
Que
tu
amor
no
es
regalado,
me
lo
he
ganado
sincero
That
your
love
isn't
a
gift,
I
earned
it
sincerely
Esto
no
es
la
crisis
de
novela,
donde
prohibido
el
primer
beso
This
isn't
some
soap
opera
crisis,
where
the
first
kiss
is
forbidden
Nos
los
dimos
escondidos
con
sabor
a
fresa
We
gave
them
to
each
other
hidden,
with
a
strawberry
flavor
Vamos
abrazarnos
en
un
parque
de
la
Habana
Let's
embrace
in
a
Havana
park
Y
cuando
haya
un
chancesito,
balaremos
en
tropicana
And
when
there's
a
chance,
we'll
dance
at
Tropicana
Después
tu
cuéntale
ese
loco
que
este
amor
es
a
la
antigua
Then
you
tell
that
fool
that
this
love
is
old-fashioned
Que
en
chancletas
y
chibichana
tu
me
amas
That
in
flip-flops
and
chibichana
you
love
me
No
hace
falta
ná,
para
perderme
contigo
Nothin's
needed,
to
lose
myself
with
you
No
hace
falta
ná,
aunque
lo
nuestro
es
prohibido
Nothin's
needed,
even
if
our
love
is
forbidden
No
hace
falta
ná,
si
de
verdad
tu
me
quieres
Nothin's
needed,
if
you
truly
love
me
No
hace
falta
ná,
dile
a
ese
loco
que
espere
Nothin's
needed,
tell
that
fool
to
wait
Dile
a
ese
loco
que
se
espere
no
nos
hace
Tell
that
fool
to
wait,
baby,
we
don't
need
Falta
mami
ni
Lamborghini
ni
Mercedes
No
Lamborghini
or
Mercedes
Y
mucho
menos
menos
que
te
operes
And
much
less
for
you
to
get
surgery
Te
quiero
así,
sencillita
como
eres
I
love
you
just
the
way
you
are,
simple
as
you
are
Si
a
ti
y
a
mi,
no
nos
hace
falta
nada
If
you
and
I,
we
don't
need
anything
Si
tu
y
yo,
somos
tal
para
cual
If
you
and
I,
are
meant
to
be
Señorita,
no
es
más
feliz
el
que
más
tiene
Miss,
the
happiest
person
isn't
the
one
who
has
the
most
Si
no
el
que
menos
necesita
But
the
one
who
needs
the
least
Vamos
a
escaparnos
a
la
antigua,
yo
en
bicicleta,
tu
en
la
parrilla
Let's
escape
like
the
old
days,
me
on
the
bicycle,
you
on
the
back
Vamos
atravesar
la
maniagua,
We'll
cross
the
maniagua,
Por
que
en
el
guateque
no
hace
falta
estilla
Because
at
the
guateque,
we
don't
need
fancy
stuff
Vamos
a
escaparnos
a
la
antigua,
yo
en
bicicleta,
tu
en
la
parrilla
Let's
escape
like
the
old
days,
me
on
the
bicycle,
you
on
the
back
Vamos
atravesar
la
maniagua,
We'll
cross
the
maniagua,
Por
que
en
el
guateque
no
hace
falta
estilla
Because
at
the
guateque,
we
don't
need
fancy
stuff
No
hace
falta
ná,
para
perderme
contigo
Nothin's
needed,
to
lose
myself
with
you
No
hace
falta
ná,
aunque
lo
nuestro
es
prohibido
Nothin's
needed,
even
if
our
love
is
forbidden
No
hace
falta
ná,
si
de
verdad
tu
me
quieres
Nothin's
needed,
if
you
truly
love
me
No
hace
falta
ná,
dile
a
ese
loco
que
espere
Nothin's
needed,
tell
that
fool
to
wait
No
hace
falta
ná
Nothin's
needed
No
hace
falta
ná
Nothin's
needed
No
hace
falta
ná
Nothin's
needed
No
hace
falta
ná
Nothin's
needed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOTUEL ROMERO, ALEAN IMBERT PEREZ, HIRAM RIVERI MEDINA, ROLDAN GONZALEZ RIVERO
Album
Gourmet
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.