Paroles et traduction Ørjan Nilsen - The Last Goodbye (feat. Matluck)
I
remember
always
thinking
it's
be
you
and
me
Я
помню,
как
всегда
думал,
что
это
будем
ты
и
я.
You
turned
around
and
took
the
end
out
of
my
galaxy
Ты
развернулся
и
забрал
конец
из
моей
галактики.
And
now
I'm
wishing
that
I
could
buy
more
time
И
теперь
я
жалею,
что
не
могу
выиграть
больше
времени.
Some
decisions
were
never
mine,
no
Некоторые
решения
никогда
не
были
моими,
нет.
Don't
take
the
arrows
from
my
heart
Не
вынимай
стрелы
из
моего
сердца.
Without
them
there,
I'll
fall
apart
Без
них
я
развалюсь
на
части.
I
know
you
had
to
leave
my
world
behind
Я
знаю,
тебе
пришлось
оставить
мой
мир
позади.
But
I'd
trade
it
all
for
one
last
goodbye
Но
я
бы
обменял
все
это
на
последнее
прощание.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
(One
last
goodbye)
(Последнее
прощание)
I
found
myself
a
million
miles
from
a
distant
past
Я
оказался
в
миллионе
миль
от
далекого
прошлого.
But
every
memory
we
had
keeps
on
coming
back
Но
каждое
воспоминание,
которое
у
нас
было,
продолжает
возвращаться.
And
now
I'm
chasing
after
a
part
of
me
И
теперь
я
гоняюсь
за
частью
себя.
I
can't
replace
it
Я
не
могу
его
заменить.
At
least
I
know
you're
free
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
свободна.
Don't
take
the
arrows
from
my
heart
Не
вынимай
стрелы
из
моего
сердца.
Without
them
there,
I'll
fall
apart
Без
них
я
развалюсь
на
части.
I
know
you
had
to
leave
my
world
behind
Я
знаю,
тебе
пришлось
оставить
мой
мир
позади.
But
I'd
trade
it
all
for
one
last
goodbye
Но
я
бы
обменял
все
это
на
последнее
прощание.
For
one
last
goodbye
Для
последнего
прощания.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
One
last
goodbye
Последнее
прощание.
All
that
I
need
is
you
Все
что
мне
нужно
это
ты
When
I
close
my
eyes
all
that
I
see
is
you
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
I
know
you
had
to
leave
my
world
behind
Я
знаю,
тебе
пришлось
оставить
мой
мир
позади.
But
I'd
trade
it
all
for
one
last
goodbye
Но
я
бы
обменял
все
это
на
последнее
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Matluck, Matthew Steeper, Orjan Nilsen
Album
Prism
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.