Paroles et traduction Orkesta Mendoza - Misterio
¿A
dónde
nos
lleva
la
ira?
Where
does
anger
take
us?
¿A
dónde
voy
sin
tu
querer?
Where
do
I
go
without
your
love?
Y
en
la
noche
no
puedo
dormir
por
soñar
los
recuerdos
de
ti,
es
un
misterio
And
at
night,
I
cannot
sleep,
For
I
dream
of
memories
of
you,
It's
a
mystery
¿A
dónde
nos
lleva
el
olvido?
Where
does
forgetfulness
take
us?
¿A
dónde
voy
sin
tu
querer?
Where
do
I
go
without
your
love?
El
insomnio
me
dobla
en
la
almohada
Insomnia
bends
me
on
the
pillow
Mi
razón
no
me
ayuda
a
salir
My
reason
doesn't
help
me
get
out
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Y
en
la
noche
no
puedo
dormir
And
at
night,
I
cannot
sleep
Por
soñar
los
recuerdos
de
ti
From
dreaming
of
memories
of
you
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Al
pasar
de
aquí
no
queda
nada
When
we
pass
through
here,
nothing
remains
Sólo
queda
la
distancia
de
un
amor
que
no
se
dio
Only
the
distance
of
a
love
that
was
not
Al
pasar
de
aquí
sólo
mentiras
se
desbordan
mis
heridas
When
we
pass
through
here,
only
lies
overflow
my
wounds
Sigo
en
luto
por
tu
ser
I
am
still
in
mourning
for
your
being
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Es
un
misterio
It's
a
mystery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Mendoza, Salvador Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.