Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz
(Nəqarət:
AiD)
(Chorus:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış!
Let
go
of
my
hands,
grab
my
heart
instead
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Let's
become
birds
and
fly
away,
never
landing
on
any
branch
Bir
qurtum
su,
həyatın
dadı
bitməsin
deyə
son
günə
saxla
A
sip
of
water,
save
it
for
the
last
day
so
the
taste
of
life
doesn't
end
Mən
artıq
doydum,
bu
sevgi
odu
sönməsin
deyə
küləyi
saxla
I'm
already
satisfied,
keep
the
wind
away
so
the
fire
of
this
love
doesn't
go
out
Damcılar,
sevgin
kimi
tez-tez
gedir
amma
ki,
iz
qoyur
Like
your
love,
raindrops
come
and
go
but
leave
their
mark
Dalğalar,
rəqsin
kimi
səliqəsiz
sahilə
briz
qoyur
Like
your
dance,
waves
carelessly
wash
ashore
Sadəlöhv
ümiddin,
əlində
yenə
danışılmış
nağıllar
Your
simple
hope,
filled
with
stories
already
told
Sən
qəlbimi
tərk
etsən
də,
tərk
etməz
tanış
olmuş
ağrılar
Even
if
you
leave
my
heart,
the
familiar
pain
will
stay
Biz
həyatı
sevmək
istəsək
də
Even
if
we
want
to
love
life
Cənnəti
görmək
istəsək
də
Even
if
we
want
to
see
paradise
Ölmədən
getmək
istəsək
də
Even
if
we
want
to
leave
without
dying
Bıraxmaz
günahlar
bizi
Our
sins
won't
let
us
go
(Nəqarət:
AiD)
(Chorus:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış
Let
go
of
my
hands,
grab
my
heart
instead
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Let's
become
birds
and
fly
away,
never
landing
on
any
branch
Yenə
durğun
günlər
kimi
Like
stagnant
days
again
Tək-tənha
güllər
kimi
Like
lonely
flowers
Tez
bitir,
tez
solur
amma
qəlbimdə
Quickly
ends,
quickly
fades
but
in
my
heart
İz
qoyurdu
ötən
illər
kimi
Like
years
that
have
passed,
it
left
its
mark
Bəzən
bir
fikir
kimi
Sometimes
like
a
thought
Beyində
dünən
olub
amma
bu
gün
yox
Yesterday
in
the
brain
but
not
today
Son
ümid
olan
günəş
kimi
Like
the
sun,
the
last
hope
Üfüqdə
sabah
çıxar
amma
bu
gün
yox
The
sun
rises
in
the
morning
but
not
today
Taleyin
artıq
kobud
olub
əlləri
Fate's
hands
have
grown
rough
and
cruel
Daşlamaqdan
həyatımın
günlərin
Stoning
the
days
of
my
life
İçindəyəm
qara-qura
vərəqlərin
I'm
trapped
in
pitch-black
pages
Sevməməkdə
məni
yox
səbəblərin
Not
loving
me
isn't
the
reason
for
the
trouble
Günah
məndəmi
bitmirsə
dərdlərin
If
the
sin
is
not
finished
in
me,
the
pain
Üzülmə
çıxanda
boşa
sevgi
cəhdlərin
Don't
be
sad
when
your
efforts
to
love
go
to
waste
Bütün
bu
səhvlərin
çevrilər
düzə
All
these
mistakes
will
turn
into
good
Çıxanda
ürəyinin
içindəki
üzə
When
you
reveal
the
sorrow
in
your
heart
(Nəqarət:
AiD)
(Chorus:
AiD)
Əllərimi
burax,
ondansa
ürəyimdən
yapış
Let
go
of
my
hands,
grab
my
heart
instead
Gəl
biz
bir
quş
olub
uçaq,
qanadımıza
şaxta
qonmamış
Let's
become
birds
and
fly
away,
never
landing
on
any
branch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parviz Promete Isagov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.