Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz




Vecsiz
Вечный
(Nəqarət: AiD)
(Нагарат: Аид)
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Отпусти мои руки, держись за мое сердце, а не за него!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış
Давай мы будем птицей или самолетом, а не Морозом на наших крыльях
Bir qurtum su, həyatın dadı bitməsin deyə son günə saxla
Глоток воды, помните с последнего дня, чтобы вкус жизни не закончился
Mən artıq doydum, bu sevgi odu sönməsin deyə küləyi saxla
Я уже стучу, сохрани ветер, чтобы огонь этой любви не погас
Damcılar, sevgin kimi tez-tez gedir amma ki, iz qoyur
Капли идут так часто, как вы любите, но это оставляет след
Dalğalar, rəqsin kimi səliqəsiz sahilə briz qoyur
Волны, как пляшущие, несутся бризом к берегу
Sadəlöhv ümiddin, əlində yenə danışılmış nağıllar
Ты наивно надеялся, что в твоих руках снова сказанные сказки
Sən qəlbimi tərk etsən də, tərk etməz tanış olmuş ağrılar
Даже если ты оставишь мое сердце, оно не оставит боль, которую я встретил
Biz həyatı sevmək istəsək
Даже если мы хотим любить жизнь
Cənnəti görmək istəsək
Даже если мы хотим увидеть рай
Ölmədən getmək istəsək
Даже если мы хотим идти, не умирая
Bıraxmaz günahlar bizi
Неотвратимые грехи нас
(Nəqarət: AiD)
(Нагарат: Аид)
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış
Отпусти мои руки, держись подальше от моего сердца
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış
Давай мы будем птицей или самолетом, а не Морозом на наших крыльях
Yenə durğun günlər kimi
Опять как застойные дни
Tək-tənha güllər kimi
Одиноко-как одинокие розы
Tez bitir, tez solur amma qəlbimdə
Быстро кончается, быстро угасает, но в душе моей
İz qoyurdu ötən illər kimi
Это оставило след как прошлые годы
Bəzən bir fikir kimi
Иногда как идея
Beyində dünən olub amma bu gün yox
Был вчера в мозгу, но не сегодня
Son ümid olan günəş kimi
Как солнце последней надежды
Üfüqdə sabah çıxar amma bu gün yox
Завтра на горизонте, но не сегодня
Taleyin artıq kobud olub əlləri
Судьба была уже грубой руки
Daşlamaqdan həyatımın günlərin
Шлифование дней моей жизни
İçindəyəm qara-qura vərəqlərin
Я в черный-строю листы
Sevməməkdə məni yox səbəblərin
Не любить меня нет причин
Günah məndəmi bitmirsə dərdlərin
Беда, если грех не заканчивается
Üzülmə çıxanda boşa sevgi cəhdlərin
Когда печаль выходит из тщетных попыток любви
Bütün bu səhvlərin çevrilər düzə
Все эти ошибки сгладить круги
Çıxanda ürəyinin içindəki üzə
Лицо внутри ее сердца, когда она выходит
(Nəqarət: AiD)
(Нагарат: Аид)
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış
Отпусти мои руки, держись подальше от моего сердца
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış
Давай мы будем птицей или самолетом, а не Морозом на наших крыльях





Writer(s): Parviz Promete Isagov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.