Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat




Yarımçıq Həyat
Unfinished Life
Böyük arzulara gedən yolda,
On the road to great desires,
Xırda addımlarla sən mən.
With small steps, you and me.
İndi bir ürəyin içində ayılsaq da qanadlarla.
Now we may be awake in a heart with wings.
Mənim ilk not dəftərim başlamışdı təbəssümlə.
My first notebook had started with a smile.
İtdi gülüş, vaxt ötdükcə kobud oldum hər sözümdə!
The smile was lost, and with time, every word of mine grew rough!
Qurularkən gələcək mən hələ o vaxt körpə idim!
As the future was being built, I was still a baby then!
Arzular evciyində gözəgörünməz nəğmə idim!
In the mansion of desires, I was an invisible song!
Bir dünya, çirkli məkan təmiz uşaq qəlbi.
A world, a dirty place and a clean child's heart.
Yoxluğun qorxusunda yaşayırdım istək idim!
I lived in fear of absence, I was a wish!
Kələk idim, sənin dilinə qonurdum mən hər görüşdə!
I was a pen, I would land on your tongue in every meeting!
İşıq idim, öz gözümdə görünürdüm hər dönüşdə!
I was a light, I would be visible in my own eyes in every turn!
Gülüş - döyüş səhnəsində təsadüfdü bunu bilirdim!
Laughter - It was a coincidence in the fighting scene, I knew that!
Amma yenə gülüşlərin görünür həyat döyüşündə.
But still laughter is visible in the battle of life.
Bircə məktubum - oda ki, çatmamışdı uzaqlara!
Just one letter of mine - it hadn't reached far!
İsti öpüşüm, son anda qonmamışdı yanaqlara.
My warm kiss hadn't landed on the cheeks at the last moment.
Tənha idim, amma ki, yoxluğun ayrı bir həyat idi!
I was lonely, but the absence was a different life!
bilki o həyatda...
And know that in that life...
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
You are hope! You are leaving my life!
Ağacıma tək budaqsan!
You are the only branch on my tree!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
You are a deep spring! I will find you!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
You are the rain! You rain down my cheeks!
Bəzən arzulara qanadsan!
Sometimes you are the wings to the desires!
Sən ayrı bir həyatsan!
You are a different life!
Bir həyatsan...
A life...
Mənə bir nağıl danış!
Tell me a fairytale!
Mənə bir nağıl danış, həyatımız tək ağır olsun!
Tell me a fairytale, our life is so hard!
Mənə bir gülüş ver ki, bütün dünya paxıl olsun!
Give me a smile, so the whole world becomes stingy!
Sən ol mələk, mən əlçatmazlığınla barışım!
Be an angel, I will make peace with your unattainability!
Sən ol arzu, mən təkcə varlığından danışım!
Be a desire, I will only talk about your existence!
Sən ol xəyanət, mən sənin səbəb olduğun ayrılıq.
Be a betrayal, I will be the separation you caused.
Sən ol günəş, mən səndən yaralı qalan qaranlıq.
Be the sun, I will be the darkness wounded by you.
Əlimdə var qələm, amma ki, mən deyiləm rəssam!
I have a pen in my hand, but I am not a painter!
Odur ki, ol bircə hərf divarda rahat çəkə bilim səni mən!
That's why I can draw you on the wall with just one letter!
İstəmə heçnə, yaşa, ol mənim ilham pərim!
Ask for nothing, live, be my inspiring fairy!
Dəniz dalğaları ilə qoy rəqs etsin əllərin!
Let your hands dance with the sea waves!
Qısqanmıram, bu axı surreal dünya!
I am not jealous, this is a surreal world!
Bəlkə nağıldı hər yan biz yeganə dünya!
Maybe everywhere is a fairy tale and we are the only world!
Sevginin bu qədər mümkün olduğu bir gündə,
On a day when love is so possible,
Bircə gülüşün kifayətdir ki, gün tamamlansın!
Just one smile is enough for the day to be complete!
Mənim səndən uzaqda qalacağım günlərdə!
In the days when I will be far from you!
Gözlərim uzağı görsün daim səni axtarsın!
May my eyes see the distance and always look for you!
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
You are hope! You are leaving my life!
Ağacıma tək budaqsan!
You are the only branch on my tree!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
You are a deep spring! I will find you!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
You are the rain! You rain down my cheeks!
Bəzən arzulara qanadsan!
Sometimes you are the wings to the desires!
Sən ayrı bir həyatsan!
You are a different life!
Bir həyatsan...
A life...





Writer(s): Parviz Promete Isagov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.