Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Del - Şərbət
Soyuq
işıqların
əhatəsində
isti
gözlər
Warm
eyes
in
the
embrace
of
cold
lights
Bu
gün
sevgili
olmaqçün
ən
uyğun
gecədir
Tonight
is
the
perfect
night
to
fall
in
love
Bakal
uzadanda
toxunmaq
barmaqlara
gizlincə
Secretly
touching
fingers
while
extending
a
glass
Bu
ilk
baxışdan
sevgi
deyil
əyləncədir
This
isn't
love
at
first
sight,
it's
amusement
Bu
gün
şouya
verdim
– play,
hələ
ki,
lirika
stop-da
I
pressed
play
on
the
show
today,
the
lyrics
are
still
on
pause
An
etibarı
ilə
sən
məni
fəth
elədin
For
now,
you've
conquered
me
Axtar
ürəyimi,
bəlkə
tapdın
mikroskopla
Search
for
my
heart,
maybe
you'll
find
it
with
a
microscope
Bədənim
avqust
kimi
isti,
bir
az
meh
istəyir
My
body
is
hot
like
August,
it
craves
a
little
rain
Bütün
sətirlərim
yalan,
indi
bizə
yaxın
tavan
All
my
lines
are
lies,
now
the
ceiling
is
close
to
us
Bir
azdan
uçub
açıq
səmada
edərik
davam
Soon
we'll
fly
and
continue
in
the
open
sky
Hələ
açılmayıb
səhər,
toxunuşlar
önə
sərər
The
morning
hasn't
opened
yet,
touches
come
to
the
fore
Axı
gözlərin
tələ,
üzürəm
içimdə
bərəl
After
all,
your
eyes
are
a
trap,
I'm
sorry,
there's
chaos
within
me
Eləmə
dram,
bakalın
içi
qan
içirəm
Don't
make
a
drama,
I
drink
blood
inside
the
glass
"Marry
Dark
Horse"
səsiylə
Katy
Parry
Katy
Perry
with
the
sound
of
"Marry
Dark
Horse"
Batan
şəhərdə
arzuları
birgə
puç
edərik
We'll
destroy
our
dreams
together
in
the
sinking
city
Diqqətlə
bax
- qəlb
bədənimə
necə
dəyir
Look
closely
- how
my
heart
beats
against
my
body
Yaxın
dur...
Come
closer...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Every
step
towards
me
is
significant
Əlimə
toxunma...
Don't
touch
my
hand...
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
My
wrist
is
a
prisoner,
my
pulse
races
because
of
you
Yaxın
dur...
Come
closer...
Bulanıq
baxışlar
axır
üstümə
Blurred
glances
flow
over
me
Məni
apar
özünlə,
dolanarıq
sözünlə
Take
me
with
you,
we'll
wander
with
your
words
Bir
günün
ərzində
dəyiş
dünyamı
Change
my
world
in
a
single
day
Qulaq
as
Mrss...
Listen,
Miss...
Mən
sözlə
qidalandığımçün
mənə
təsir
etmir
krizis
Since
I
feed
on
words,
the
crisis
doesn't
affect
me
Bira
anlıq
dondum
I
froze
for
a
moment
Mənə
tanış
gəlir
üzün
Your
face
seems
familiar
Deyəsən
bir
vaxtlar
desktop-umda
fondun
I
think
you
were
once
the
background
on
my
desktop
Qəribədir
ardıcıllıq
Bakıda
The
sequence
is
strange
in
Baku
Varlı
bədənlər
kasıba
getmir
ki,
birdən
qan
kirlənər
Rich
bodies
don't
go
to
the
poor,
their
blood
might
get
dirty
Guya
utancaq
və
kübar
Supposedly
shy
and
elegant
Şairlərlə
eşq
yaşayıb,
ərə
gedirsiniz
bankirlərə
You
live
love
affairs
with
poets,
then
marry
bankers
Mən
dəfələrlə
xoşbəxtliyi
almışam
pulla
I've
bought
happiness
with
money
many
times
Bax,
çekləri
də
saxlamışam
yadigar
Look,
I've
even
kept
the
receipts
as
souvenirs
Mən
bilirəm
nədir
- eşq
ovundakı
nişanda
olmaq
I
know
what
it
is
- to
be
a
target
in
the
hunt
for
love
Qadınlar
gedir
qalır
ancaq
mahnılar
Women
come
and
go,
but
the
songs
remain
Səninlə
var
bir
neçə
sətirlik
macəram
I
have
a
few
lines
of
adventure
with
you
Ən
kobud
qollar
ortasında
keçir
bil
ən
incə
an
The
most
delicate
moment
can
happen
among
the
roughest
arms
Yaşa!
Sonra
hansısa
maymaqla
MayBach-da
Cheers!
Then
in
a
Maybach
with
some
fool
Mənlə
həyat
ucuz,
amma
şərbət
kimi,
bax
dadına
Life
with
me
is
cheap,
but
like
sherbet,
taste
it
Yaxın
dur...
Come
closer...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Every
step
towards
me
is
significant
Əlimə
toxunma...
Don't
touch
my
hand...
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
My
wrist
is
a
prisoner,
my
pulse
races
because
of
you
Yaxın
dur...
Come
closer...
Bulanıq
baxışlar
axır
üstümə
Blurred
glances
flow
over
me
Məni
apar
özünlə,
dolanarıq
sözünlə
Take
me
with
you,
we'll
wander
with
your
words
Bir
günün
ərzində
dəyiş
dünyamı
Change
my
world
in
a
single
day
Yaxın
dur...
Come
closer...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Every
step
towards
me
is
significant
Əlimə
toxunma...
Don't
touch
my
hand...
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
My
wrist
is
a
prisoner,
my
pulse
races
because
of
you
Yaxın
dur...
Come
closer...
Bulanıq
baxışlar
axır
üstümə
Blurred
glances
flow
over
me
Məni
apar
özünlə,
dolanarıq
sözünlə
Take
me
with
you,
we'll
wander
with
your
words
Bir
günün
ərzində
dəyiş
dünyamı
Change
my
world
in
a
single
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orxan Zeynallı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.