Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Gulnar - Qorxma Özündən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qorxma Özündən
Don't Be Afraid of Yourself
Bizə
öyrədiblər
oyanmaq
lazımdı
səhər
tezdən
They
taught
us
we
must
wake
up
early
in
the
morning
Təhsil,
kariyera,
uğur
həyatda
bitmir
pillələr
Education,
career,
success
in
life
is
not
a
child's
play
Bizə
öyrədiblər
ki,
dürüstlük
əsas
dəyərdi
They
taught
us
that
honesty
is
the
main
value
Valideynlər,
doğmalar,
qonşular
və
müəllimlər
Parents,
relatives,
neighbors
and
teachers
Bizə
öyrədiblər
ki,
siqaret
həm
də
içki
ziyandı
They
taught
us
that
both
smoking
and
alcohol
are
harmful
Siqaret
çəkən
qardaşlar,
içki
içən
atalar...
Brothers
who
smoke,
fathers
who
drink...
Bizə
öyrədiblər
ki,
tələsməlisən
həyat
dayanmır
They
taught
us
that
you
have
to
hurry,
life
doesn't
stop
Sən
geciksən
də
olmur
gecikən
qatarlar
Even
if
you're
late,
there
are
no
trains
that
are
late
Gün
çıxanda
gizlən,
yağışda
çətir
gəzdir
Hide
when
the
sun
comes
out,
carry
an
umbrella
in
the
rain
Dözməyi
bacar
axı
ancaq
zəiflər
çətin
dözür
Manage
to
endure,
because
only
the
weak
endure
with
difficulty
Çəkin
müdirindən,
işini
itirməkdən
daim
qorx
Be
afraid
of
your
boss,
always
be
afraid
of
losing
your
job
Susmağı
bacar,
lazım
deyilsə
demə
sözün
düzün
Manage
to
keep
quiet,
if
necessary,
don't
say
your
opinion
Göstəmə
əsl
üzün
səmimilik
pis
cəhətdi
Don't
show
your
true
face,
sincerity
is
a
bad
feature
İnsanlar
yalançı
olur
bizə
öyrədiblər
həmişə
People
become
liars,
they
always
taught
us
Ürəyin
ağrımasın
kimisə
görüncə
dərdli
Your
heart
should
not
ache
when
you
see
someone
in
pain
Bizə
öyrədiblər
həmişə,
bizi
öyrədirlər
həmişə
They
always
taught
us,
they
always
teach
us
Çevrilir
hədəflər
arzulara
Goals
become
desires
Adamda
tək
ümid
mahnılara
Only
hope
for
songs
in
a
person
Hardadı
düz,
harda
yalanlar
Where
is
the
truth,
where
are
the
lies
Bəs
indi
kimə
inanaq,
nəyə
inanaq
Well,
who
should
we
believe
now,
what
should
we
believe
Bizə
öyrətmiyiblər
ölüm
bir
gün
döyəcək
qapını
They
did
not
teach
us
that
death
will
knock
on
your
door
one
day
Həyat
məktəb
deyil
ki
mümkün
olsun
son
partada
gizlənmək
Life
is
not
a
school
where
it
is
possible
to
hide
in
the
last
row
Bizə
öyrətmiyiblər
ailə
qurmaq
oyuncaq
deyil
They
did
not
teach
us
that
creating
a
family
is
not
a
toy
Əsas
sevgidi
nəinki
kağıza
qol
çəkmək
The
main
thing
is
love,
not
just
to
sign
on
paper
Bizə
öyrətmiyiblər
həyat
bəzən
olur
alçaq
They
did
not
teach
us
that
life
is
sometimes
low
Sən
əzab
çəkən
şəhərdə
keyf
edir
hansısa
alçaq
You
suffer
in
the
city,
some
wretch
is
having
fun
Sən
demə
qayğını
verirmiş
dövlət
borca
Don't
say
you
care
the
state
gives
out
debt
Sən
böyüdükcə
səndən
də
tez
böyüyür
borclar
As
you
grow
up,
debts
grow
faster
than
you
Bizə
öyrətmiyiblər
xoşbəxtliyimizə
gedən
yol
They
did
not
teach
us
the
way
to
our
happiness
Sən
demə
keçir
qəlblərdən
yox
hava
limanından
Don't
say
it
passes
through
hearts,
but
not
from
the
airport
Bir
gün
dönər
inamından
səmada
hay-küy
çıxsa
One
day
you
will
lose
faith
if
there
is
noise
in
the
sky
Bizə
öyrətmiyiblər
nə
edəy
dost
nankor
çıxsa
They
didn't
teach
us
what
to
do
if
a
friend
turns
out
to
be
ungrateful
Öyrədə
bilməsə
həyatı
nə
kitablar
nə
valideynlər
Neither
books
nor
parents
can
teach
about
life
Əsas
atdığın
addımlar
və
sabah
atacağın
The
main
thing
is
the
steps
you
take
and
the
ones
you
will
take
tomorrow
Həyat
kosmosdu
qərarlarımız
teleskop
Life
was
cosmos
our
decisions
are
a
telescope
Gələcək
təyin
edir
hansı
tərəfə
baxacağını
The
future
determines
which
way
you
will
look
Çevrilir
hədəflər
arzulara
Goals
become
desires
Adamda
tək
ümid
mahnılara
Only
hope
for
songs
in
a
person
Hardadı
düz,
harda
yalanlar
Where
is
the
truth,
where
are
the
lies
Bəs
indi
kimə
inanaq,
nəyə
inanaq
Well,
who
should
we
believe
now,
what
should
we
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orxan Zeynallı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.