Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Jamal Ali - Kim Inandı
Gözümün
üstündə
yerin
var,
yalandan
demirəm
У
тебя
есть
место
над
моими
глазами,
я
не
говорю
неправду
Yerin
var
uzağı
ayağımın
altında
У
Земли
далеко
под
ногами
Diş
çöpü
gəzdirə-gəzdirə
Зубочистки-носилки
Anladım
ki,
məni
başa
düşür
o
Я
понял,
что
он
понимает
меня
Çoxundan
da
çox,
səsimdən
də
qorx
Больше,
чем
большинство,
и
бойся
моего
голоса
Hələ
çox
söz
yazılacaq
ki,
siz
boş
durmayasız
Еще
много
слов
будет
написано,
что
вы
не
будете
стоять
на
месте
Yuva
qurmayasız,
ağaclar
da
bütün
yerləri
tutubdu
qarğalar
Гнезда
не
строит,
а
деревья
все
места
заняли
вороны
Bişirənlərdən
yığılan
qan
damlalar
Капли
крови,
собираемые
от
кулинаров
Verdik
biz
xeyriyyəyə
Мы
дали
на
благотворительность
Narahat
olmayın
biz
pis
hiyləyə
Не
волнуйтесь,
мы
плохой
трюк
Ayağını
geyin
birdən
pis
iy
gələr
Носить
ногу
вдруг
плохо
пахнет
Hələ
çox
görəcəksiz
bizim
konsertdə
keçi
başı
Вы
все
еще
увидите
много
козья
голова
на
нашем
концерте
İşə
sal
başı,
tap
şifrəni
Запустите
голова,
нажмите
пароль
Bu
da
sənı
yeni
dedi-qodu
mövzusu
Это
также
новая
тема
сплетен
Həyata
rəng
qatmaq
çoxunun
arzusu
Добавить
цвета
в
жизнь-мечта
многих
Ala
kist,
ala
qara-qırmızı
rənglə
Отличная
киста,
отличная
черно-красная
Şəffaf
həyatın
ala
məğzini
rənglə
Цвет
отличный
момент
прозрачной
жизни
Bel
götür
bellə,
qəbirivi
yellə
Бери
талию
Белла,
Качай
могилу
Gəzə
bilmirsən,
heç
olmasa
iməylə
Вы
не
можете
ходить,
по
крайней
мере,
с
imay
Uca
dağlar
aşdım,
çox
nağıl
danışdım
Я
преодолел
высокие
горы,
я
рассказал
много
сказок
Kim
inandi,
kim
yox
Кто
верил,
а
кто
нет
Biri
var,
biri
yox
Один
есть,
а
другой
нет
Uca
dağlar
aşdım,
çox
nağıl
danışdım
Я
преодолел
высокие
горы,
я
рассказал
много
сказок
Kim
inandi,
kim
yox
Кто
верил,
а
кто
нет
Biri
var,
biri
yox
Один
есть,
а
другой
нет
Dedilər
ki,
sus
Они
сказали,
молчи
Dedilər
ki,
yaz
Они
сказали,
что
лето
Susuram,
susuram
birdən
yazıram!
Молчу,
молчу,
пишу
вдруг!
Ey
mənim
mötəbər
fanatlarım
О,
мои
уважаемые
фанаты
Bu
tracki
sizə
qəbirdən
yazıram
Я
пишу
вам
этот
трек
в
могилу
Axir
ki,
çatdız
arzuvuza
В
конце
концов,
мы
достигли
нашей
мечты
Gedin
deyin
dostuvuza,
tanışıvıza
Иди
и
скажи
своему
другу,
знакомому
Bezdiribdi
söz-söhbətlər
Надоели
слухи
İnsan
nə
qədər
ət
tökər?!
Сколько
мяса
наливает
человек?!
Jamal
Ali
qaçıb,
Jamal
Ali
ölüb
Джамал
Али
сбежал,
Джамал
Али
умер
Jamal
Ali
tutulub,
asılıb,
döyülüb
Джамал
Али
арестован,
повешен,
избит
İndi
Sibirdədi,
yox
Kamçatkada
Сейчас
в
Сибири,
а
не
на
Камчатке
Cənnətdə
çay
içir,
onunla
Kafkada
Он
пьет
чай
в
раю,
Кафка
с
ним
Xətrimi
çox
istə,
xətrin
xoş
olsun
Желаю
много
помнить,
пусть
память
будет
приятной
Əsas
odu
ki,
başın
boş
olsun
Главное,
чтобы
голова
была
пустой
Varsa
inamın,
hər
sözə
inan
Не
верь,
если
есть,
верь
в
каждое
слово
Nağıllarla
yaşa,
xəlbir
saman
Живи
сказками,
пока
солома
Tutanlar
tutub
sözümün
canın,
ı
Держась
за
слово
мое,
я
Zəli
kimi
sormayın
qanımı
Не
спрашивайте,
кого
я
хочу
Arada
yazacam
səs-küy
salmayın
Не
отпускайте
вторые
места,
когда
я
буду
декретировать
время
от
времени
Dersivizi
oxuyun
avaralanmayın!=)
Учитесь,
не
ходите!=)
Uca
dağlar
aşdım,
çox
nağıl
danışdım
Я
пересек
горы
и
трижды
консультировался
Kim
inandi,
kim
yox
Кто
поверил,
кто
йокс
Biri
var,
biri
yox
Кто-то
есть,
кто-то
йокс
Uca
dağlar
aşdım,
çox
nağıl
danışdım
Я
пересек
горы
и
трижды
консультировался
Kim
inandi,
kim
yox
Кто
поверил,
кто
йокс
Biri
var,
biri
yox
Кто-то
есть,
кто-то
йокс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vusal Beatpro Hasanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.