Orkhan Zeynalli feat. Qaraqan - H.O.S.T Silləsi (feat. Qaraqan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Qaraqan - H.O.S.T Silləsi (feat. Qaraqan)




H.O.S.T Silləsi (feat. Qaraqan)
H.O.S.T Slap (feat. Qaraqan)
Sözümü tut, bəlkə tapdın özünü orda
Keep my word, maybe you'll find yourself there
Gözünü yum, yumşaq oldu bəlkə hər bir hərəkət onda
Close your eyes, maybe every move will be soft then
Gizlənim, düş dalımca həyat prinsipində qalib cəmiyyət
Hide, follow me, a society that wins in the principle of life
Hisslərim içində sevgi indi dönüb olub nifrət
Love within my feelings has now turned into hate
Parçala hökm sür, adi fəlsəfə
Tear apart and rule, simple philosophy
Demirəm çox şeyi ki, birdən səs yayılar hər tərəfə
I don't say much, in case the sound spreads everywhere
Qulaqlar açıqda şayələr, hər kəs həvəskar
Ears open, rumors, everyone's an amateur
Bir gün eşitməszə şayə, qorxur qulaq olar kar
If they don't hear a rumor one day, they're afraid their ears will go deaf
Boş cəmiyyət dol biraz, xoş gəldik gül biraz
Empty society, fill up a little, welcome, smile a little
Sən hələ yat, avaralan, boş arzular qur biraz
You still sleep, wander, build empty dreams a little
Biz hələki çox ilişəcəyik ilişdikcə zövq alırıq
We will still get stuck a lot and we enjoy getting stuck
Sənsə say öz yerində öz əlinlə goruvu qaz
You count in your place, dig your own grave with your own hands
Sizin həyata baxıb nifrət edirəm mən kainata
Looking at your life, I hate the universe
qədər olar "ev-iş, iş-ev-çayxana"
How much longer can it be "home-work, work-home-teahouse"
Ciblərdə pul artdıqca xərcliyirsiz sağa-sola
As the money in your pockets increases, you spend it left and right
İnflyasiya, tək çıxış yolunuz qumarxana
Inflation, your only way out is a casino
(Nəqarət: Qaraqan)
(Chorus: Qaraqan)
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours
AiD
AiD
Tərbiyəli bir ailə baxır tərbiyəsiz seriala
A well-mannered family watches an ill-mannered series
Tərbiyəli qız meyl edir tərbiyəsiz paltara
A well-mannered girl is drawn to ill-mannered clothes
Tərbiyədən məsləhət verən tərbiyəsiz müğənni
An ill-mannered singer giving advice on manners
Bu otağa səhv girmisiz, burda keçir HOSTun əmri
You entered this room by mistake, HOST's order reigns here
İsti-isti döyün dəmiri, bu cəmiyyətin dünəni bəlli
Strike the iron while it's hot, this society's past is known
Kimin dərdi sanki dəvədi, kimin dərdi sətirlərdi
Whose pain is like a camel, whose pain is lines
HOSTun hədəfi şillə vurub, sırğa olmaq qulaqlarda
HOST's goal is to slap and become an earring in the ears
Qeyrət üstə dava düşür, tərbiyəsiz disko barda
Fights over honor break out in an ill-mannered disco bar
Ağızlarda saqqız əvəzi eyni mövzu çeynənir
The same topic is chewed in mouths instead of gum
Əvvəlcə gizlənir biraz keçir iylənir
First, it hides a little, then it smells
Üstü açılır hər zibilin sonra da gileylənir
Every trash can is opened, then they complain
Şardı cəmiyyət, içi boşdu, HOST batıracaq iynəni
The society is a balloon, empty inside, HOST will pierce it with a needle
Biz gəlirik dəyişməyə, bunu eşidib qorxduz
We are coming to change, you were scared to hear this
Çox vaxt bizi səhv başa düşüb, əməlləri yozduz
Many times you misunderstood us and misinterpreted our actions
Yüz maneə qursaz da HOST dəhlizi sonsuz
Even if you set up a hundred obstacles, the HOST corridor is endless
Tərbiyəli bir cəmiyyət var idi (Onu da siz pozduz!)
There was a well-mannered society (You ruined it!)
(Nəqarət: Qaraqan)
(Chorus: Qaraqan)
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours
AiD
AiD
Hummer′də gəzən indi deyingəndi zəmanədən
Even the one who drives a Hummer now complains about the times
Ən öndə gedən indi tez-tez dönür əqidədən
Even the one who leads the way now often turns away from their beliefs
Əsl üzümüzü gizlətmədən tənqidimizi yağdıraraq
Without hiding our true faces, we pour out our criticism
Guya ki, bizdən açıq çıxdız plakatlarımız cıraraq
As if you exposed us by tearing up our posters
Biz duraq yol ayırıcında, zəhər qılıncın ən ucunda
We stand at the crossroads, at the very tip of the poisoned sword
İnsanların sancarıq biz döyünməyən ürəyindən
We pierce the hearts of people that don't beat
Kimlərsə öz dirəyindən yapışmışdı biləyiylə
Some clung to their own pole with their wrists
Dünya əlini üzməyibdi HOST adlı köməyindən
The world hasn't washed its hands of the help called HOST
Nəfəs alma, saxla gözlərində qalsın eyni an
Don't breathe, keep the same moment in your eyes
Pərdə qəribə mənzələri gizlədibdi, budu yandıran
The curtain hid strange apartments, burning thighs
Həvəsə döndü bir il əvvəl əyləncəli bir təkan
A year ago, a fun push turned into desire
Misralarımız ürək bağçasında zəhərli bir tikan
Our lines are a poisonous thorn in the heart's garden
Dağıt yuvanı, dünəni qatla yaddaşında zamanı atla
Destroy your nest, fold yesterday, skip time in your memory
Acı həqiqəti de zarafatla
Tell the bitter truth with a joke
Öz yolunda döngə ol
Be a loop on your path
Ya sən bugünki gün dərdlərinin bir düşməni
Either you are an enemy of your troubles today
Ya da ki, qal, əbədi qal, kiminçünsə adi kölgə ol
Or stay, stay forever, be an ordinary shadow for someone
(Nəqarət: Qaraqan)
(Chorus: Qaraqan)
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours
Tərbiyəsiz cəmiyyətə HOST şilləsi
A HOST slap to the ill-mannered society
Hələ çox qalacaq izi üzünüzdə
The mark will remain on your face for a long time
Düz söz güzgüsü nəyi göstərir?
What does the mirror of truth show?
Onu çatlatmıyın, səhv özünüzdə
Don't crack it, the mistake is yours





Writer(s): Parviz Promete Isagov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.