Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Həyatın Özü
Həyatın Özü
Essence of Life
Xəyanət
sabahı
verilən
gül
dəstəsi
kimi,
səmimiyyətdən
uzaq
Betrayal
is
like
a
bouquet
given
the
morning
after,
devoid
of
sincerity
Danışmaq
çətindirsə
gəl
yazaq
If
it's
difficult
to
talk,
let's
write
Sehrli
baxışın
kimi
əllərin
də
varsa
If
your
hands
are
as
magical
as
your
gaze
Al
bu
qış
fəslin,
əbədi
döndər
yaza
Take
this
winter
season,
turn
it
into
an
eternal
summer
Unutmaq
xəyal
qurduğun
gələcək
səni
etmədən
məhv
Forgetting
is
a
dream
you've
built,
destroying
you
without
me
Son
mənzil
eynidirsə,
niyə
bu
qədər
pillə
edim
dəf?
If
the
final
destination
is
the
same,
why
do
I
climb
so
many
stairs?
Ayağım
səhv,
hər
addım
atdıqca,
növbəti
hərf
My
foot
is
wrong,
every
step
I
take,
a
new
letter
Dəyişir
alın
yazımızda,
susur
göylər
çünki
edir
sərf
Changes
our
destiny,
the
heavens
are
silent
because
it
serves
them
Yuduqca
sən
hər
sahili
As
you
swallow
every
shore
Dəniz
oldu
sənət
sahibi
The
ocean
becomes
an
artist
Gözü
kor
şairlər
belə
hiss
edib
sevər
zahiri
Even
blind
poets
feel
and
love
the
surface
Bitəcək
qanlı
döyüşlər
qəlbdə
hissələr
daxili
Bloody
battles
within
end
when
feelings
reside
Dövranı
yenə
də
sevməz
əgər
diriltsələr
Sabiri
The
world
still
wouldn't
love
him
even
if
they
revived
Sabiri
Bu
sevgi
sağ
idi
onu
yaşatmaqçün
sən
yarandın
This
love
was
alive,
you
were
created
to
keep
it
alive
İllərdir
kimlərsə
sevir,
illərdir
kimlərsə
dözür
For
years,
some
love,
for
years,
some
endure
Görəsən
işlədərmi
sevgililər
həyatım
sözün,
I
wonder
if
lovers
use
the
word
my
life,
Sevgilidən
qabaq
xəyanət
etsə
həyatın
özü?!
If
life
itself
betrays
before
the
lover?!
Nəqarət:
Tomris
Chorus:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Years
spent
in
life
are
not
wasted
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Flowers
that
bloom
in
the
heart
never
fade
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Mornings
are
a
path
leading
to
my
dreams
Bu
yollar
bağlanmaz
These
paths
do
not
close
Yenə
sən
getdin
You're
gone
again
Yenə
tək
qaldım
I'm
alone
again
Tanış
notların
içində
birdən
yarandı
səs
In
the
midst
of
familiar
notes,
a
voice
suddenly
arose
Nə
yaxşı
dünən
keçmişdə,
bu
günsə
yanımda
sən
How
wonderful
that
yesterday
is
past,
today
you're
here
with
me
Həyatın
dəyəri
qalmayıb,
bil
artıq
qanımda
sən
Life's
value
has
vanished,
know
you're
in
my
veins
Həqiqəti
tap
misralarda
mən
əgər
yalan
desəm
Find
truth
in
my
verses
if
I
lie
Qırılmış
qəlb
əlimdə
göylərnən
danışanda
With
a
broken
heart
in
my
hand,
I
speak
to
the
heavens
Dedi
xəstəlikdir
təklik
al
bu
mələyi
dərmandır
sev
They
said
loneliness
is
a
disease,
take
this
angel,
she's
the
cure,
love
her
Edəndə
hər
anda
bəhs,
içilən
hər
and
əbəs
Every
moment
spent
arguing,
every
sip
is
in
vain
Gedərdi
sayılsa
birgə
yaşadığımız
hər
an
bir
səhv
If
every
moment
we
spent
together
were
counted
as
a
mistake,
they
would
add
up
Məni
pis
tanıyan
bir
kəs,
nə
bilsin
dərin
nəfəs
Someone
who
knows
me
poorly,
how
can
they
understand
a
deep
breath
Çatmasa
diriltməyə
məni
bəsdi
oyan
canım
desən
Even
if
it
doesn't
revive
me,
it's
enough
to
hear
you
say,
"Wake
up,
my
dear"
Bu
qəlbi
yaxşı
tik
sevginlə
qorxma
yaram
dözər
Mend
this
heart
well
with
your
love,
don't
fear,
my
wounds
will
endure
Uçmağa
həsrət
sevgimizi
qanadların
bəzər
Yearning
to
fly,
we'll
adorn
our
love
with
wings
Və
hətta
pıçıldasa
qulağıma
ayı
yarım
kəsən
And
even
if
my
moon
whispers
in
my
ear,
"Cut
me
in
half"
Yenə
də
sevərəm
olmaq
sənlə
mənə
haram
desə
I'd
still
love
to
be
with
you
even
if
I'm
forbidden
Nəqarət:
Tomris
Chorus:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Years
spent
in
life
are
not
wasted
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Flowers
that
bloom
in
the
heart
never
fade
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Mornings
are
a
path
leading
to
my
dreams
Bu
yollar
bağlanmaz
These
paths
do
not
close
Pıçıltı
danışmaq
üçün
bəs
etmirsə
If
whispers
are
not
enough
to
speak
Qələmim
artıq
kağızları
isitmirsə
If
my
pen
no
longer
warms
the
papers
Mən
gedərəm
bilsəm
ki,
vərəq
boş
qalmaz
I'll
leave
if
I
know
the
page
won't
be
empty
Yumşaq
sətirlərsiz
qəlblərə
daş
dolmaz
Hearts
won't
be
filled
with
stone
without
soft
lines
Hərdən,
səni
incidəndə
sevilməy
Sometimes,
when
I
hurt
you,
I'm
unloved
Pərdəni,
salıb
arxamı
çevirmək
To
drop
the
curtain,
to
turn
my
back
Tərk
etsəm
də
bəlkə
boşluq
yaranmaz
Perhaps
if
I
left,
the
void
wouldn't
be
created
Get
narahat
olma
bu
yollar
bağlanmaz
Don't
worry,
these
paths
do
not
close
Nəqarət:
Tomris
Chorus:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Years
spent
in
life
are
not
wasted
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Flowers
that
bloom
in
the
heart
never
fade
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Mornings
are
a
path
leading
to
my
dreams
Bu
yollar
bağlanmaz
These
paths
do
not
close
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parviz Promete Isagov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.