Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Ilk Və Son
Ilk Və Son
Первое и Последнее
Səmadan
ulduz
axanda
ilk
dəfə
arzu
tutmaq
Загадать
желание,
когда
звезда
падает
с
небес,
Qələmin
pıçıltısını
bəyaz
kağıza
qatmaq
Шепот
пера
перенести
на
белый
лист,
Düşünmədən
sabah
nə
olacaq
daha
kim
gedəcək
Не
думая
о
том,
что
будет
завтра,
кто
еще
уйдет,
Görəsən
mən
qabağa
getdikcə
dala
kim
gedəcək
Интересно,
кто
останется
позади,
когда
я
пойду
вперед,
İlk
dəfə
danışmaq
həyatını
tanımadığın
birinə
Впервые
говорить
о
своей
жизни
с
незнакомцем,
Onsuz
da
tanıyanlar
da
başa
düşmədən
dinləyir
Ведь
даже
те,
кто
знает,
слушают,
не
понимая,
Tərbiyə
etmək
həqiqətdən
qorumadığın
dilini
Воспитывать
свой
язык,
не
скрывая
правды,
İlk
dəfə
tərifləmək
ətrafı
bəlkə
düşmənlər
dinləyir
Впервые
хвалить
окружение,
а
вдруг
враги
слушают,
11ci
mərtəbədən
dumanlı
bəyaz
şəhər
Белый
туманный
город
с
11
этажа,
İlk
dəfə
plan
qurmaq
birdən
açılmazsa
səhər
Впервые
строить
планы,
а
вдруг
завтра
не
наступит,
Soyuqla
mən
dostam
bir
günlük
sən
də
dost
ol
Я
дружу
с
холодом,
будь
и
ты
другом
на
один
день,
İlk
dəfə
yazdığım
vərəqlərə
çoxdan
toz
dolub
На
страницах,
что
я
писал
когда-то,
давно
лежит
пыль,
Bu
gözlər
hərdən
boz
olur
hərdənsə
öz
rəngi
Эти
глаза
иногда
серые,
а
иногда
своего
цвета,
Əynimdəki
bəyaz
köynəyə
yaraşır
söz
rəngi
К
моей
белой
рубашке
подходит
цвет
слов,
Danışmaq
istəyirəm
səhərə
qədər
uzun
cümlələrlə
Хочу
говорить
до
утра
длинными
предложениями,
Xoşbəxtlik
1 saatdı
qapıda
dayanıb
vurur
zəngi
Счастье
длится
час,
стоит
у
двери
и
звонит
в
звонок,
İlk
dəfə
sevmək
Впервые
любить,
Həyatdan
bir
xəbər
Весточка
из
жизни,
Unudaraq
hər
şeyi
Забывая
все,
Uçuram
ulduzlara
Лечу
к
звездам,
İlk
dəfə
sevmək
Впервые
любить,
Həyatdan
bir
xəbər
Весточка
из
жизни,
Unudaraq
hər
şeyi
Забывая
все,
Uçuram
ulduzlara
Лечу
к
звездам,
Son
dəfə
qucaqlamaq
sevgini
В
последний
раз
обнять
любовь,
Sinədə
boğana
qədər
Пока
не
задохнешься
в
груди,
Gəzmək
yağış
altda
son
damla
yağana
qədər
Гулять
под
дождем,
пока
не
упадет
последняя
капля,
Son
dəfə
qışqırmaq
bütün
şəhər
eşitsin
qoy
В
последний
раз
кричать,
чтобы
весь
город
услышал,
Durmadan
səmaya
baxmaq
ilk
şimşək
çaxana
qədər
Непрерывно
смотреть
в
небо,
пока
не
сверкнет
первая
молния,
Son
dəfə
mahnı
yazmaq
ilk
dəfə
şən
notlarla
В
последний
раз
писать
песню,
впервые
с
веселыми
нотами,
Hayat
klasik
bir
musiqi
dəyişən
notlarla
Жизнь
— классическая
музыка
с
меняющимися
нотами,
Son
dəfə
dərddən
danışmıyıb
sevinək
bəlkə
В
последний
раз
не
говорить
о
боли,
а
радоваться,
возможно,
Yaralar
körpü
yaradıb
dost
və
yadlarla
Раны
создают
мосты
с
друзьями
и
незнакомцами,
Son
dəfə
yaratmaq
ölməz
daha
bir
neçə
mahnı
В
последний
раз
создать
еще
несколько
бессмертных
песен,
Bir
neçə
söz
ki
əbədi
qalacaq
sən
getsən
bir
gün
Несколько
слов,
которые
останутся
навсегда,
если
ты
однажды
уйдешь,
Son
dəfə
doğmalara
zəng
edib
sevgini
etiraf
etmək
В
последний
раз
позвонить
родным
и
признаться
в
любви,
İşığı
söndür
və
səsimi
dinlə
gecə
vaxtı
Выключи
свет
и
слушай
мой
голос
ночью,
Son
dəfə
gülərüz
olmaq
şaxtalı
illərdən
sonra
В
последний
раз
улыбнуться
после
морозных
лет,
Görəsən
doğurdan
mı
ən
güclülər
güləcək
sonda
Интересно,
правда
ли,
что
в
конце
концов
будут
смеяться
сильнейшие,
Hər
gün
yeni
hadisələr
hər
gün
yeni
tanışlar
Каждый
день
новые
события,
каждый
день
новые
знакомства,
Küləyi
bıraxım
otağa
son
dəfə
əssin
orda
Впущу
ветер
в
комнату,
пусть
в
последний
раз
подует
там,
Son
dəfə
bağışlamaq
hər
kəsi
və
göz
yummaq
В
последний
раз
простить
всех
и
закрыть
глаза,
Hər
kəsi
dinləmək
və
hər
kəsdən
razı
qalmaq
Выслушать
всех
и
быть
довольным
каждым,
Dünyanın
taleyin
bircə
günlük
düşünmədən
Не
думая
о
судьбе
мира
ни
дня,
Səmadan
ulduz
axanda
son
dəfə
arzu
tutmaq
Загадать
желание
в
последний
раз,
когда
звезда
падает
с
небес,
Son
dəfə
sevmək
В
последний
раз
любить,
Həyatdan
bir
xəbər
Весточка
из
жизни,
Unudaraq
hər
şeyi
Забывая
все,
Uçuram
ulduzlara
Лечу
к
звездам,
Son
dəfə
sevmək
В
последний
раз
любить,
Həyatdan
bir
xəbər
Весточка
из
жизни,
Unudaraq
hər
şeyi
Забывая
все,
Uçuram
ulduzlara
Лечу
к
звездам,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinima Beat Pro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.