Orkhan Zeynalli feat. Nazrin & Nazryn - Atalar Və Oğullar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Nazrin & Nazryn - Atalar Və Oğullar




Atalar Və Oğullar
Отцы и Сыновья
Salam oğul, çoxdandır görüşmürük,
Привет, сын, давно не виделись,
Çayın soyumamış götür, verim şəkər yoxsa qənd?
Чай твой остыл, отнеси, не дам я сахар или соль?
Buranın havası yəqin biraz ağır sənə
Воздух здесь, наверное, тяжел для тебя
Bir iki gün qal, sonra düzünü de şəhər yoxsa kənd?
Останься на день-два, а потом уж решим, город или село?
Burada keçib uşaqlığın, yaxşı-pis böyütdüm səni,
Здесь прошло твое детство, я, как мог, воспитывал тебя,
Səmimi de: Dadmısan heç burada zəhər yoxsa qəm?
Скажи честно: Изведал ли ты здесь печаль или яд?
Bir qarış çörək, ən əsası halal zəhmətlə,
Кусок хлеба, главное, чтобы честным трудом,
Hər bir qonşu, qohum adımı çəkir hörmətlə.
Каждый сосед, родственник произносит мое имя с уважением.
Sənin atan olmaq ayağıma uzun yorğan elə bil
Быть твоим отцом для меня длинное одеяло
İnan çox qaldım şərəf, pul, seçim arasında
Поверь, я долго метался между честью, деньгами и выбором
Bəlkə düz deyirdin, bəlkə doğurdan elədi
Может, ты был прав, а может, так и есть на самом деле
Yəqin mənəm günahkar ki, oğlum yetim anasından.
Наверное, я виноват, что мой сын сирота при матери.
Bu əllər bilmir nədir oğurluq, nədir namərd hərəkəti,
Эти руки не знают, что такое воровство или подлость,
Amma səni hər ehtiyac içində görəndə qanadım əyilir.
Но когда я вижу тебя в нужде, мои крылья опускаются.
Qiblə adlandırdığım qazancların yox bərəkəti,
Те приобретения, которые я назвал Киблой, не благословлены,
Sanki o Kişinin şəkli ilə bir getdi manatın dəyəri
Как будто вместе с портретом этого человека обесценилась и манат
Sabahı düşün, oğul necə bir nəsil yetişər
Подумай о завтрашнем дне, сын, какое поколение вырастет,
Bu günkü gəncliyin xəmirini pul yoğursa
Если деньги замесят тесто современной молодежи
Cəmiyyət xətrinə ailə, qohumlar xətrinə övlad,
Общество ради семьи, родные ради детей,
Atalar aciz qalacaq, bir gün oğullar qul doğulsa
Отцы станут бессильны, если однажды сыновья родятся рабами
Sənin əlin əlimdədi, sənə hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Sənin əlin əlimdədi, sənə olan hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Bağışla, mən böyüdüm...
Прости, я вырос...
Sənin əlin əlimdədi, sənə hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Sənin əlin əlimdədi, sənə olan hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Bağışla, mən böyüdüm...
Прости, я вырос...
Salam ata, görməyəli heç dəyişmədin
Привет, отец, ты совсем не изменился
Çayım qoy soyusun, isti günlər xatirəsinə
Пусть мой чай остынет, в память о жарких днях
Başa düş, rahatlığa fərq etmir şəhər yoxsa kənd
Пойми, для спокойствия неважно, город или село
Həyatın şirinliyinə təsir etmir şəkər yoxsa qənd.
Сладость жизни не влияет на сахар или соль
Böyütdün razıyam, amma öyrətmədin məğzi ki,
Ты меня воспитал, но не научил уму,
Bu dünyada gözdən sala bilər hamını bir səhv.
В этом мире одна ошибка может сбить с толку всех.
Öyrətmədin əsas qanunu, əsas dərsi ki,
Не научил меня главному закону, главному уроку,
Bu həyatda ya sən, ya səni ya da hamını kimsə
В этой жизни либо ты, либо тебя, либо всех кто-то
Halal zəhmət, pul niyə? Cənnətə getmək üçün
Честный труд, деньги зачем? Чтобы попасть в рай
Başqaları yığır altına, cənnətini tikmək üçün.
Другие собирают золото, чтобы построить свой рай.
Vitrində oyuncağa baxan övladın yanında sıxılmaq
Смущаться рядом с ребенком, который смотрит на игрушку в витрине
Ədalət boş şeydi, yoxsa yanında sıfırlar.
Справедливость была пустяком, или рядом с ней были нули.
Bu dörd divardan kənardakı hörmət gərəksizdi
Уважение за пределами этих четырех стен было излишним,
Əgər bu dörd divarın içində həyat yerlə yeksan.
Если внутри этих четырех стен жизнь равна нулю.
Düzünü de çirkli pulla xəstə anamı xilas etmək?
Скажи честно, спасти больную мать грязными деньгами?
Yoxsa təmiz pulla dəfn edib ona vermək ehsan?
Или похоронить ее на чистые деньги и оказать ей милость?
Bəlkə demək asan, bilirəm sənə çətindi
Может, это легко сказать, я знаю, что и тебе было трудно
Niyə isə yaxşı insan olmağı sənətə çevirdin.
Но почему-то ты превратил человечность в искусство.
Həyatın sahibi olmaq, içim alışıb onla indi
Быть хозяином своей жизни, я загорелся этим сейчас
Eybi yox, deməsinlər gedəndən sonra "heyif yaxşı oğlan idi".
Ничего, пусть не говорят после смерти: "Жаль, что он был хорошим парнем".
Sənin əlin əlimdədi, sənə hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Sənin əlin əlimdədi, sənə olan hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Bağışla, mən böyüdüm...
Прости, я вырос...
Sənin əlin əlimdədi, sənə hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Sənin əlin əlimdədi, sənə olan hissim dərindədi
Моя рука в твоей, мои чувства к тебе глубоки
Amma burax əlimi, buradan tək gedirəm, ata.
Но отпусти мою руку, я ухожу отсюда один, отец.
Bağışla, mən böyüdüm...
Прости, я вырос...





Writer(s): Clavis Onthe Track


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.